ADULARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADULARE фразы на итальянском языке | ADULARE фразы на русском языке |
adulare | подлизываться |
adulare Cesare | Цезарю польстить |
adulare Cesare, avete | Цезарю польстить, ты |
adulare Cesare, avete scambiato | Цезарю польстить, ты |
ADULARE - больше примеров перевода
ADULARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADULARE предложения на итальянском языке | ADULARE предложения на русском языке |
Sei molto astuta... farmi adulare dal bambino. | Неправда. Значит, он врет? |
Dato che non so adulare e parlare con dolcezza, essere sorridente con tutti, accarezzare, frodare, ingannare, piegarmi con inchini alla francese e riverenze da scimmia, devo essere ritenuto un nemico malvagio? | За то, что я не льстив, не сладкогласен, в лицо не улыбаюсь, как француз, не кланяюсь с учтивостью мартышки, - считаюсь я злокозненным врагом! |
Chi mi ha detto di adulare Minobe? | Кто говорил мне, чтобы я любезничала с Минобэ? |
Non voglio adulare un superiore che è anche un mio amico fraterno. | Я не хочу заискивать перед начальником, кто также стал мне другом и братом. |
Anche loro sono qui per adulare? | Ваши спутники тоже явились сюда для этого? |
Percio' d'ora in poi, Bobby, e' me che dovrai adulare. | Тогда с этого момента, Бобби, я для тебя- единственный свет в окошке. |
"Non fa male adulare il capo". | "Подлизываться к боссу никогда не повредит". |
Poiché non sono capace di adulare di apparire leale, di sorridere in faccia d'ingannare, truffare, chinare il capo alla francese con finta cortesia non posso che essere un ostile nemico. | Лишь потому, что не привык я льстить, Лукавить, лгать, умильно улыбаться, Раскланиваться на французский лад, Не перенял ужимок обезьяньих, |
Tu sai proprio come adulare una ragazza... | Ты знаешь, как вскружить девушке голову. |
Non lo vedo come un capo... che bisogna adulare e lusingare per farsi dare una promozione. No. | То есть в надсмотрщика, которого надо ублажать, чтобы тебе смягчили режим. |
Trovo un po' sospetto che gli piacciano... chissà dove ha imparato ad adulare la gente | Всё это очень подозрительно. Кто знает, может, он уже научился льстить. |
- Non mi adulare. | - Не льсти. |
- Non mi adulare. | - Вы мне льстите. |
Dunque per adulare Cesare, avete scambiato occhiate con uno che gli allaccia le stringhe? | Чтоб Цезарю польстить, ты строишь глазки Завязывальщику его сандалий? |
Per adulare Cesare, avete scambiato occhiate con un gaglioffo che gli allaccia i sandali? | Чтоб Цезарю польстить, ты строишь глазки Завязывальщику его сандалий? |
ADULARE - больше примеров перевода