нарезанный ломтями
2. mтонко нарезанные продукты разг. нарезка
Syn:
tagliato a fette
II aggпритворный, деланный; показной, напускной; жеманный, манерный; аффектированный
amicizia affettata — показная дружба
sorriso affettato — деланная улыбка
maniere affettate — жеманные манеры
Syn:
manierato, smanceroso; sdolcinato, svenevole, smorfioso
Ant:
AFFETTATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AFFETTATO фразы на итальянском языке | AFFETTATO фразы на русском языке |
Affettato | Порезали |
ha affettato | Он порезал |
AFFETTATO - больше примеров перевода
AFFETTATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AFFETTATO предложения на итальянском языке | AFFETTATO предложения на русском языке |
Poi si aggiungeranno gli altri... Piuttosto che venire affettato come un pesce morto... morite da samurai. | Вместо того, чтобы быть вспоротым, как дохлая рыба, соверши харакири и умри как самурай. |
E non permetto che un arrogante ed affettato tenente schernisca un superiore e la passi liscia! | Я не позволю, чтобы этот заносчивый лейтенантишка измывался над своим начальником, и ему это сходило с рук. |
Gli hai affettato il cervello maledetto babbuino! | этo ты paзpyшил eгo мoзг, пpoклятый пaвиaн! |
McWatt si è ammazzato, l'Affamato è stato affettato in due, Dobbs è scomparso, | Маквот угробился. Обжора Джо разрезан пополам, |
- E le patate al forno con la salsina? - Da quando ha quel tono affettato? | С каких пор ты стал так растягивать слова? |
Mi sono affettato una mano! | Я порезал руку! |
Abbiamo appena affettato la nostra ragazza con una motosega. | Я так не думаю. Мы только что расчленили твою подружку пилой. |
Mi hai affettato un pezzo di gamba. | Вы отрезали мне часть бедра. |
Le ha affettato la faccia e poi l'ha bendata. | Он порезал ее, а потом перебинтовал. |
- Sì, ma chiunque lo farebbe se gli avessero affettato la guancia e piantato un rompighiaccio in gola. | Так будет говорить хоть кто, если ему разрежут лицо... голосовые связки сжимаются. |
Questo bastardo mi ha affettato! | Ќо эта дылда... он мен€ порезал. |
Magari perche' e' la seconda persona piu' potente del mondo? Magari perche' viviamo in un paese nel quale puoi discutere con i tuoi leader senza la paura di essere affettato da un machete. | Может затем, что он второй самый могущественный человек на земле, или затем, что мы живём в стране, где можно задавать вопросы руководителям, |
Tartufo affettato. | И ещё немного трюфелей. |
Ma la prima cosa che mi viene in mente è un bel nastro adesivo e magari una fetta di affettato. | Тут первое, что приходит на ум, это двусторонний скотч и немного мраморной говядинки из моей столовки. |
Si, se non ti dispiace essere affettato dal ventilatore. | Конечно, если ты не собираешься быть затянутым в вентилятор. |
AFFETTATO - больше примеров перевода