AFFINE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AFFINE фразы на итальянском языке | AFFINE фразы на русском языке |
affine | родственную |
in modo affine | одинаково |
menti pensano in modo affine | умы мыслят одинаково |
pensano in modo affine | мыслят одинаково |
spirito affine | родственную душу |
uno spirito affine | родственную душу |
uno spirito affine | родственные души |
AFFINE - больше примеров перевода
AFFINE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AFFINE предложения на итальянском языке | AFFINE предложения на русском языке |
Signore, io mi rivolgo a lei come ad una mente affine. | Сэр, Я обращаюсь к вам как родственный интеллект. |
Le grandi menti pensano in modo affine | Тут, скорее, "великие умы мыслят одинаково". |
Le grandi menti pensano in modo affine, figlio di puttana" | Я ему: "Ну не пи*ц ли? Великие умы мыслят одинаково, етить-колотить". |
E dopo cosi' tanti anni sprecati su giovani donne inesperte che invece non lo sono, ho deciso di farmi coraggio e scovare uno spirito affine. | И после многих лет потраченных на молоденьких, я решил набраться смелости и найти родственную душу. |
Com'è raro oggigiorno trovare uno spirito affine! | Как редко человек встречает кого-то с подобным духом. |
Se fossi in te cercherei un nuovo amico, uno spirito affine, come ha fatto Giuda con Ponzio Pilato. | На вашем месте я бы нашла себе нового друга. Родственную душу, как, например, Иуда нашел ее в Понтие Пилате. |
E' successo che il sistema nervoso ha sviluppato un nuovo composto chimico, un composto che, se vuoi, aveva un nuovo sapore, un nuovo tipo di composto, ed e' questo composto a essere affine nella struttura e nella forma | Что-то случилось и нервная система приобрела новое химическое соединение. новое химическое соединение- как новый цветок-новый тип и это соединение похоже по структуре на химическое соединение найденное в канабисе. |
L'unica persona che sentivo a me affine è morta 300 anni prima della nascita di Cristo. | Единственный человек, связь с которым я ощущал умер за 300 лет до Рождества Христова. |
Vincent vide in Zola uno spirito affine che abbracciava lo scopo sociale dell'arte così come la rappresentazione artistica della realtà. | Винсент видел в Золя родственную душу, понимающую социальное значение искусства в дополнение к художественному воплощению реальности. |
E' stato come trovare uno spirito affine, avevamo cosi' tanto in comune. | Я как будто встретил родственную душу. У нас было столько общего. |
Oh, uno spirito affine. | О, родственная душа. |
E' l'unica traccia affine a cui i criminologi erano arrivati, ma... non credevo che ci fossero abbastanza similarita', visto che l'assassino le ha estratto gli incisivi. | Приходили аналитики с похожим предположением. Но не думаю, что там было достаточное сходство, потому что, кто бы то ни сделал, он вырвал ей передние зубы. |
A un'anima affine. | За родственные души. |
Spirito affine! | Настоящий док Киндресса. |
- Uno spirito affine? | Родственной душой? |
AFFINE - больше примеров перевода