m исп.
1) страстный болельщик, поклонник (особ корриды)
2) постоянный клиент, посетитель (напр. бара)
AFICIONADO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AFICIONADO фразы на итальянском языке | AFICIONADO фразы на русском языке |
aficionado | поклонник |
AFICIONADO - больше примеров перевода
AFICIONADO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AFICIONADO предложения на итальянском языке | AFICIONADO предложения на русском языке |
Aficionado Monthly"? | Ежемесячник "Поборник изящных искусств"? |
Sono una specie di aficionado del crimine. | Я настоящий поклонник преступлений. |
Perche' sono un famoso aficionado e approvvigionatore di oggetti Fiestaware. | Потому что я известный поклонник и распространитель Fiestaware (линия керамической посуды). |
E' una specie di... aficionado della fotografia. Ecco, ti raddoppio la parte. | Он вроде... страстного любителя фотографий. |
Presentiamo il nostro prossimo ospite, il comico Louie C.K., che alcuni potrebbero descrivere come un aficionado della masturbazione, un uomo... COMICO/MASTURBATORE noto per essere un assiduo masturbatore, attivita' di cui si vanta, perfino. | А я представлю вам следующего гостя, Комика Луиса Си Кея, которого можно описать как ярого сторонника мастурбации, человек, который известен как очень продуктивный онанист, который даже хвастается этим. |
Brad e' affascinante e di compagnia, un aficionado di arte post-moderna, nonche' illustre chirurgo colorettale. | Брэд - очаровательный собеседник, любитель постмодернизма и видный колоректальный хирург. |
Sono un'aficionado di sperma. | Ты знаешь, я поклонник спермы |
Dal suo spolverino e dal revolver, supponevo fosse un aficionado del Vecchio West quanto il dottor Palmer. | Судя по вашему пыльнику и револьверу, я бы сказал, что вы такой же поклонник Дикого Запада ,как и доктор Палмер. В самом деле. |
AFICIONADO - больше примеров перевода