ENTUSIASMARSI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ENTUSIASMARSI фразы на итальянском языке | ENTUSIASMARSI фразы на русском языке |
ENTUSIASMARSI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ENTUSIASMARSI предложения на итальянском языке | ENTUSIASMARSI предложения на русском языке |
Non entusiasmarsi solo per lo spirito, ma anche per un pranzo, per la linea di una nuca, per un orecchio. Mentire... | Восхищаться не только чьими-то мыслями, но и вкусным блюдом, линией шеи, ухом. |
Diceva che per lui era più facile entusiasmarsi per una cerimonia di cui prima o poi sarebbe stato il protagonista. | Он говорил, что куда интереснее присутствовать на церемонии, на которой со временем есть верный шанс самому оказаться главным героем. |
Con un parlamento senza maggioranza e' raro entusiasmarsi per una elezione straordinaria. | Но с парламентом без большинства, что можно ждать от дополнительных выборов? |
Ma niente di cui entusiasmarsi... | - Но не делайте драмы из этого! |
- Ok. Ecco, e' un po' difficile non entusiasmarsi per questa storia. | Трудно сдерживать эмоции от всего этого. |
E' solo che e' difficile entusiasmarsi per una candela quando... il procuratore puo' corteggiarla come un Donald Trump. | Трудно радоваться свече, когда... прокурор может охмурять её как Дональд Трамп. |
E' l'ultima cosa al mondo di cui entusiasmarsi. | Это последняя вещь, которая бы взволновала вас. |
E come si fa a non entusiasmarsi di fronte alla peste? | И кого не будоражит чума? |
A casa mia tutti possono entusiasmarsi molto per una buona pubblicita'. | Домашних легко взбудоражить хорошей рекламой |