(-isco) vt
1) снабжать
2) отделывать; украшать
3) гарнировать, класть гарнир; украшать гарниром
4) мор. оснащать
5) спец. ставить прокладку
•
Syn:
GUARNIGIONE ← |
→ GUARNITO |
GUARNIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GUARNIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Bene, prepara la gelatina, ricoprila con la panna montata che avresti usato per guarnire il souffle', aggiungici sopra qualsiasi genere di frutta tu abbia in casa, e se fai in fretta ti avanzano pure cinque minuti. | Хорошо, приготовите его, сверху нанесите взбитые сливки, которые вы бы использовали для гарнира к суфле, и украсьте любыми фруктами, которые есть дома. Если поторопитесь, то успеете, и у Вас еще останется 5 минут. |
E' per guarnire? | - Это добавка? |
E' per guarnire? Si', e la puoi mettere sul gelato, e sulla torta, e... sulla frutta. | Да, ты можешь намазать это на мороженое, и на пирог, и на... на фрукты. |
C'e' un bel po' di roba per guarnire torte, ed e' tutto ricoperto da spruzzi di sangue arterioso e schiuma dell'autolavaggio. | У нас тут куча разных штуковин для украшения торта. Все они покрыты брызгами артериальной крови и пеной автомойки. |
Ho aggiunto qualche spezia per insaporire la salsa e coriandolo per guarnire e dare freschezza. | Я добавил пряностей в соус и кориандр для приправы и свежести. |
Sto cercando di guarnire. | - Я тут пытаюсь гарнировать блюда. |
Come guarnire una torta. | Украшение тортов. |
набивать (уплотнять), футеровать, уплотнять (стыки)