1) рассвет, заря
all'alba, sul far dell'alba — на рассвете
spunta / si fa l'alba — светает
l'alba dei tafani шутл. разг. — утро лентяя, полдень
levarsi all'alba dei tafani — проспать
2) перен. заря, начало
alba del secolo — начало века
all'alba della civiltà — на заре цивилизации
3) муз., лит. альба
II fсм. camice 1)
Syn:
bruzzico, primi albori
Ant:
tramonto, ultimo crepuscolo
ALBA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALBA фразы на итальянском языке | ALBA фразы на русском языке |
a casa prima dell'alba | домой до рассвета |
Alba | Альба |
alba | восход |
Alba | Дневной свет |
Alba | Дневном свете |
ALBA | ДО ВОСХОДА |
Alba | Рассвет |
Alba | Рассвета |
alba | рассвете |
Alba tatuate | Дневном свете |
alba a | рассвета |
alba al | до рассвета |
alba al | рассвета до |
alba al | утра до |
alba al tramonto | заката до рассвета |
ALBA - больше примеров перевода
ALBA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALBA предложения на итальянском языке | ALBA предложения на русском языке |
L'ultima alba del Ragazzo. | ѕоследнее утро ѕарниши. |
L'alba è lontana - e durante il giorno, mio caro amico, dormo profondamente. | До восхода солнца еще очень далеко, а днем я сплю, друг мой, сплю действительно глубоким сном." |
Non appena arrivò l'alba, Hutter si sentì liberato dalle ombre della notte. | Как только взошло солнце, ночные тени отступили от Хуттера. |
Già alle prime luci dell'alba Hutter volle dare un senso all'orrore delle sue notti. - | На рассвете Хуттер отправился выяснить причину своих ночных кошмаров. |
Con la luce dell'alba, il capitano e il suo primo aiutante dissero addio all'ultimo dei loro compagni. | При свете заходящего солнца капитан и его помощник прощались с последним из своих товарищей. |
Il ragazzo... ha visto l'alba a Great Bend per l'ultima volta... prima di intraprendere il lungo, lungo viaggio. | Парень... Он увидел закат солнца в Грейт-Бенд последний раз... перед тем, как отправиться в дальний, дальний путь. |
L'alba: gli ultimi festaioli primi lavori. | Ранний час, последние гуляки и первые рабочие. |
"... All'alba di un nuovo giorno, vi auguro tutta la felicità, la salute ... l'amicizia ..." | ...С этим рассветом нового дня, я желаю вам всего хорошего...здоровья...дружбы и любви |
L'armistizio annuale della malavita... quando, fino all'alba, i gangster rivali... sotterrano l'ascia e depongono il mitra. | Ежегодное перемирие преступного мира, когда до рассвета, враждующие гангстеры зарывают топор войны и прячут пулемёты. |
...prima dell'alba di domani, il suddetto Bull Weed sia impiccato. | "...завтра перед рассветом, повесить Булла Вида." |
Sei nella pattuglia dell'alba!" | ПРОСНИСЬ! Тебе с утра в патруль!" |
La sua prima pattuglia dell'alba! | Его первый утренний патруль! |
Tutta quella notte, con l'ora zero fissata per l'alba, gli eserciti Alleati stavano muovendosi di nascosto verso le loro postazioni prefissate... | Всю ночь, к установленному времени, союзные войска скрытно перемещались в назначенные позиции... |
All'alba un solitario aereo tedesco, schernendo la sua infuocata accoglienza... | На рассвете одинокий немецкий самолёт, пренебрегая встречным огнем - |
L'alba... | Рассвет... |
ALBA - больше примеров перевода