pron indef книжн.
1) нечто, кое-что, что-то
se vi fosse alcunché di nuovo, fammelo sapere — если будут какие-нибудь новости, дай мне знать
2) (в отрицательных предложениях) ничего
non credere in alcunché — ни во что не верить
ALCUNCHÉ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALCUNCHÉ фразы на итальянском языке | ALCUNCHÉ фразы на русском языке |
alcunche | ничего |
ALCUNCHÉ - больше примеров перевода
ALCUNCHÉ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALCUNCHÉ предложения на итальянском языке | ALCUNCHÉ предложения на русском языке |
È il solo alibi del ragazzo, ma non ha saputo avvalorarlo con alcunché. | Другого алиби у мальчика не было, и оно ничем не подтвердилось. |
Cerchi di capirlo, se è ingrado di capire alcunché! | Поймите, если вы способны что-нибудь понимать! |
E' davvero ingiusto, poiche' non e' che io abbia fatto alcunche' di male. | Как будто я совершила что-то ужасное! |
Non credo che possa chiarire alcunché, Al. | Сомневаюсь, что она вообще что-то расскажет. |
Nessuno sta facendo alcunchè. | Нет никакого дьявола и его козней. |
Posso assisterla ancora in alcunché, sig. Hearst? | Мистер Хёрст, может у вас ещё какое задание для меня будет, что-нибудь важное или по мелочи там? |
Dovremmo poterlo richiamare ed uscire di qui prima che gli Spettri possano farci alcunchè | Должно получиться открыть врата и убраться отсюда до того, как Рейфы смогут нам помешать. |
Non più distratto da alcunché di esterno poté finalmente crogiolarsi nella propria esistenza. | Не отвлекаясь ни на что внешнее он мог, наконец, насладиться собственным существованием. |
E non dovrete prendere alcunché poiché porgere un oggetto alla delfina è un privilegio. | Вы не должны ничего брать самостоятельно ибо передача вещей дофине тщательно оберегаемая привилегия. |
E se il tuo ego non lo può accettare, allora non meriti di essere il Papa tentacolo di alcunché! | И если твоё самолюбие это сносит - значит, ты не достоин быть Папой Щупальцким и всея чего-то. |
Guardavamo attentamente per notare il piu' piccolo movimento, ma non si riusciva a vedere alcunche'. | Я всматривалась, чтобы увидеть малейшее движение, но мы ничего там не видели. |
Nessuno di noi ricorda alcunche'. | Мы не можем ничего вспомнить . |
"e schernisse il suo spirito per essersi fatto spingere a sorridere di alcunché." | Смеется над собой иль негодует На то, что в нем улыбка пробудилась. |
"Qui giacciono le spoglie di John Chivery, "di cui non v'è alcunché di valore da dire, "che morì col cuore spezzato, | ""Здесь покоятся бренные останки Джона Чивери, человека ничем не примечательного, который умер от несчастной любви, завещав с последним вздохом, |
Né alcunché di buono. | Но и ничего хорошего. |
ALCUNCHÉ - больше примеров перевода