ABBRUTTIRE ← |
→ ABBUFFATA |
ABBUFFARSI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ABBUFFARSI фразы на итальянском языке | ABBUFFARSI фразы на русском языке |
ABBUFFARSI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ABBUFFARSI предложения на итальянском языке | ABBUFFARSI предложения на русском языке |
A mezzogiorno le ho viste abbuffarsi al caffè. | - Быстро же они. Когда в двенадцать я проходил мимо кафе, они еще были там. |
Sai, credo proprio che sia ora che queste due lesbiche irriducibili se ne vadano in casa ad abbuffarsi di sesso, non ti pare? | Думаю, отвратительным лесбиянкам пора войти в дом и заняться любовью , если никто не против! |
.. .ad abbuffarsi, l'anoressica" . | Ненасытная утроба. |
Migliaia di persone per pregare o abbuffarsi. | Тысячи людей едят или молятся. |
Se non gestisco la cosa delicatamente, finirà con l'abbuffarsi ancora di caramello. | Если я не справлюсь с этим деликатно, он наверняка начнет новое карамельное обжорство. |
Starsene a guardare la tv e abbuffarsi finché non è ancora più depressa? | Сидеть дома и смотреть телевизор и все-такое, пока ей становится только хуже? |
Posso insegnarle a smettere di abbuffarsi gratis. | Ну, я могу только посоветовать не выбрасывать деньги на ветер. |
Ma... C'e' una differenza tra fare uno spuntino ed abbuffarsi. | Согласна, есть разница между перекусом и перееданием. |
C'e' differenza tra fare uno spuntino e abbuffarsi. | Есть разница между перекусом и перееданием. |
Ok. Beh, non gingillarti perche' non sono lento quando si tratta di abbuffarsi. | Ок. только не задерживайся там, потому что я не собираюсь стесняться и уже расслабил ремень в предвкушении. |
Un tempo per fare la dieta, un tempo per abbuffarsi. | Время сидеть на диете. Время обжираться. |
Ok, ragazzi, e' il momento di abbuffarsi. | Всё, ребятки, пора наедаться! |
C'è differenza tra uno spuntino e abbuffarsi. | Перекусить и переедать - это большая разница. |
E non era un Ringraziamento dai Goldberg se mia madre non triplicava i suoi allenamenti cosi' da non sentirsi in colpa ad abbuffarsi per 24 ore filate. | И как же в День благодарения без мамы в её спортивной форме, и её физической подготовки к сложному дню. |
- Sembra che qualcuno stia per abbuffarsi. | У кого-то зажор. |