ALIENATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALIENATO фразы на итальянском языке | ALIENATO фразы на русском языке |
alienato | отчуждён |
ALIENATO - больше примеров перевода
ALIENATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALIENATO предложения на итальянском языке | ALIENATO предложения на русском языке |
Tuo padre non ha concluso niente nella sua vita perché ha alienato i suoi figli, e tu stai facendo lo stesso. | Твоему отцу в жизни нечем похвастаться, потому что он отпихнул от себя своих детей, и ты делаешь то же самое. |
Ma non figlio di moglie legittima. Dunque, signor mio, riscattate l'alienato privilegio che spetta al vostro grado! | Итак, милорд, возьмите на себя Достоинство, предложенное вам. |
Siete strano... Direi alienato. | Вы странный, я бы даже сказала, не от мира сего. |
Il tempo pseudociclico è quello del consumo della sopravvivenza economica moderna, la sopravvivenza accresciuta, in cui il vissuto quotidiano resta privo di decisione e sottomesso, non più all'ordine naturale, ma alla pseudonatura sviluppata nel lavoro alienato; | Псевдо-циклическое время является временем потребления текущего уровня экономического выживания, при этом в повседневной жизни по-прежнему имеются ограничения, вызванные уже не естественным, природным порядком, а псевдо-природным - результатом разделения труда. |
Mi rovinerebbe se lo prendessi, Un figlio alienato come lui. | Он все запортачит, если я найму его, этого странноватого парня. |
- Macchè eccentrico, è un alienato! | - Эксцентричный? Он сумасшедший! |
- Ho capito, è un alienato. | Сержант, я думаю, что это псих. |
Sono pittore, abito in un loft e penso di potere essere definito un alienato. | Я художник. Живу в центре города, в мансарде. Я думаю, меня можно назвать Помешанным. |
I Minutemen? Avete alienato metà del popolo studentesco. | Наша команда разделена на две части. |
L'uomo autodistruttivo si sente completamente alienato. Totalmente solo. | Саморазрушающийся человек чувствует себя совершенно отчуждённым, очень одиноким. |
Ad ogni modo, il figlio Dalia è stato si è alienato stamane | Кстати, сын Далии этим утром ходил обкуренным в дупель. |
Volteggia come un elfo alienato | Круmись, вертись, как эльф лихой |
Alienato. | Отдаляться. |
Iniziando a diventare alienato per qualcuno dei tuoi amici. | Начинаешь отдаляться от некоторых своих друзей. |
Devo ammettere di aver trascorso la maggior parte della mia vita sentendomi confuso, sentendomi alienato e sconnesso. | Должен признать, что большую часть жизни я провел чувствуя замешательство, чувствуя свою инаковость и отгороженность. |
ALIENATO - больше примеров перевода