INCUBAZIONE ← |
→ INCUDINE |
INCUBO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
INCUBO фразы на итальянском языке | INCUBO фразы на русском языке |
all'incubo | кошмар |
altri in questo incubo | В этом сне участвуют другие |
altro incubo | Снова кошмар |
altro incubo | снова приснился кошмар |
altro incubo? | Снова кошмар? |
avendo un incubo | кошмар |
avuto un altro incubo | снова приснился кошмар |
avuto un incubo | был кошмар |
avuto un incubo | приснился кошмар |
avuto un incubo | приснился плохой сон |
avuto un incubo? | приснился кошмар? |
avuto un incubo? | снился кошмар? |
BEACH - DENTRO L'INCUBO | ОТМЕЛЬ |
Benvenuti nel vostro peggior incubo | Добро пожаловать в ваш кошмар |
cazzo di incubo | кошмар |
INCUBO - больше примеров перевода
INCUBO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
INCUBO предложения на итальянском языке | INCUBO предложения на русском языке |
Come se fossi in un sogno o in un incubo, e nessuno... nessuno sa dare spiegazioni. | Как будто я иду по какому то сну или кошмару, и ни у кого ни у кого нет ответов. |
E ora sembra di partecipare agli Hunger Games. Sara' come... Un incubo distopico, con i bambini che lottano per il cibo... | Всё станет антиутопическим кошмаром, только дети, сражаются за еду, пытаясь убить друг друга. |
Si mostra come un incubo. Un demone furioso, un seduttore, un'amante e un cavaliere. | Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом. |
Attento che la sua ombra non pesi su di te come un incubo pieno di sogni raccapriccianti. | Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны. |
Quella notte, la volpe ebbe un incubo pazzesco. | Той ночью лису приснился удивительный кошмар. |
Non guardi adesso, sembra che il nonno stia avendo un incubo. | Не смотрите, дедуле снится кошмар. |
Non posso pensare ad altro da quando c'è quest'incubo. | Я больше не о чем не думаю, с тех пор, как это произошло. |
- E adesso ci vuole un po' d'aria fresca. - Ah... Devo aver avuto un incubo. | Я в гостинице "Сент-Джордж"? |
Probabilmente ha avuto un incubo. | Наверняка, кошмар.. |
- Un incubo! | - Ужасные! |
Beh, la mia ê stata un incubo. | Но у меня был дурацкий вечер! |
Il resto è tutto un incubo. | Всё остальное - ночной кошмар. |
Ho avuto un incubo e ti ho chiamato. | Мне приснился кошмар,и я звала тебя. |
Senti, cara, probabilmente è stato solo un incubo. | Милая, возможно, это был кошмар. |
Ha avuto un incubo. | У нее был кошмар. |
INCUBO - больше примеров перевода