INDOSSARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
INDOSSARE фразы на итальянском языке | INDOSSARE фразы на русском языке |
a decidere cosa indossare | решить, что одеть |
a indossare il | в красном |
a indossare il cappotto | в красном плаще |
a indossare un cavo | Оденет микрофон |
Avresti dovuto indossare | Тебе следовало надеть |
che vuoi indossare | Фрайди, что хочешь надеть |
che vuoi indossare | что хочешь надеть |
che vuoi indossare un | Фрайди, что хочешь надеть |
che vuoi indossare un | что хочешь надеть |
che vuoi indossare un microfono | Фрайди, что хочешь надеть прослушку |
che vuoi indossare un microfono | что хочешь надеть прослушку |
che vuoi indossare un microfono e | Фрайди, что хочешь надеть прослушку и |
che vuoi indossare un microfono e | что хочешь надеть прослушку и |
come indossare | как надеть |
come indossare | как носить |
INDOSSARE - больше примеров перевода
INDOSSARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
INDOSSARE предложения на итальянском языке | INDOSSARE предложения на русском языке |
Sei già seduta in una sedia a rotelle, come puoi indossare questo tipo di scarpe? | зачем одевать такую обувь? |
Quindi, chi ti ha chiesto di indossare un anello? | Кто тебя просил надевать кольцо? |
Quando appare in pubblico, un Re lo deve sempre indossare-- | Во время публичных мероприятий Король обязан... |
Sicuro che dovessimo indossare lo smoking, amico? | Уверен, что нам стоило приходить в смокингах? |
E stata una mia idea... Ho fatto indossare l'abito da sposa a Valencia e poi, quando l'ho vista, mi sono ingelosita. | Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть. |
Non puoi indossare il lurex blu ghiaccio per un appuntamento durante la settimana. | Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день. |
Ok, tipo... tipo che voglio indossare uno smoking verde bosco. | Я хочу надеть зелёный смокинг. |
L'onore di indossare un'uniforme... è qualcosa da rifuggire? | Неужели честь ношения мундира это что-то, чего мы должны избегать? |
Le sarà vietata l'uscita! Le sarà negato di indossare l'uniforme. | Все поездки домой будут отменены и ношение школьной формы запрещено |
Ho degli abiti da caccia che tengo per i miei ospiti... che lei potrebbe indossare. | Да. У меня есть охотничья одежда для гостей. Быть может, вам подойдёт. |
Padre, il fatto che voi mi abbiate aiutata a vederci chiaro non significa che debba indossare i paraocchi. | - Отец, вы научили меня смотреть правде в глаза. Зачем же мне жмуриться? |
Basta indossare... un paio di calze di seta che ti sospettano di essere un reazionario. | Стоит только надеть... шелковые чулки, и тебя уже подозревают в контрреволюции. |
Lui vorrebbe sapere se indossare una cravatta nera o bianca alla festa. | Покажи комнаты. Да, и мистер Коннор спрашивал, какой надеть галстук? |
Cosa dovrei indossare per l'incontro? | Что мне надеть на рестлинг? |
Però potrei indossare dei guanti... e poi metterti il bastone fra le mani per simulare un suicidio. | Конечно, я могу надеть перчатки, прижать твою руку к трубе, когда ты будешь мертв и представить все, как самоубийство. |
INDOSSARE - больше примеров перевода