(-ineo) vt
1) выравнивать; располагать по прямой линии, ставить в ряд
2) воен. строить в шеренгу; равнять
3) эк. выравнивать, стабилизировать (денежный курс)
4) тех. центрировать, юстировать
•
Syn:
schierare / mettere / disporre in fila / in linea
Ant:
scompigliare, rompere le righe
ALLINEARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALLINEARE фразы на итальянском языке | ALLINEARE фразы на русском языке |
allineare le | в ряд |
ALLINEARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALLINEARE предложения на итальянском языке | ALLINEARE предложения на русском языке |
Non possiamo allineare il disco. | Мы не сможем направить тарелку. |
Diciamo 40 minuti per arrivarci, un'ora per riparare e allineare l'antenna, | - Примерно 40 минут, чтобы доползти туда... - [Рипли] Так. час на починку и наведение антенны. |
Non riesco ad allineare gli induttori di fase con le matrici ODN... | Я не могу привести фазу индукторов в соответствие с матрицей ОDN... |
- Li faccia allineare davanti alle stanze. | - Пусть каждый встанет возле своей комнаты? - Конечно. Сержант? |
Nell'allineare le gambe. | Моей осанке. Одна нога короче другой. |
Allineare il campo di induzione. | Выравниваю поле индукции. Выравнивание завершено. |
O allineare lo scambio? | Или перевёл бы стрелку? |
Basta solo allineare la frequenza d'onda... | Нужно лишь выровнять волновой показатель. |
Tre minuti per allineare i convertitori di Buchi Neri. | Три минуты до наведения конвертеров чёрных дыр! |
Aspetta, aspetta, potrei allineare il mio esofago pero'... | Подожди, подожди, если бы я только мог выровнять пищевод ... |
Ho dovuto solo abbattere i firewall e allineare le immagini virtuali con le loro controparti reali. | Нужно было только сломать firewalls и совместить образ с настоящим профилем. |
# Percio' lascia allineare le stelle. # # Lascia che l'acqua # # diventi vino, perche'... # # le anime spezzate si # # ricomporranno stanotte. # # Oh, stanotte... # | Так пусть звёзды выстроятся в ряд, пусть вода превратится в вино, потому что разбитые души исцелятся сегодня вечером, о, сегодня вечером... |
Quindi non avra' tempo per allineare le truppe. | Так что у него не будет времени выстроить защиту. |
Allora vi suggerirei di allineare i vostri interessi contro Plataco-Stillman. | Тогда я предлагаю вам объединиться против "ПлатакоСтиллман". |
Voleva trovare un comune denominatore. Una frequenza... che potesse allineare i due universi. | Он хотел найти общий знаменатель, частота, которая могла связать обе вселенные. |
выравнивать (в линию), ориентировать, центрировать (выверять с осью)