ALLUCE ← |
→ ALLUCINARE |
ALLUCINANTE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALLUCINANTE фразы на итальянском языке | ALLUCINANTE фразы на русском языке |
Fa un caldo allucinante | так жарко |
ALLUCINANTE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALLUCINANTE предложения на итальянском языке | ALLUCINANTE предложения на русском языке |
allucinante film REPORTAGE SUL MOSTRO sanguinario - FANTOMAS | Фантомас |
Il mio reparto era inchiodato da un fuoco incrociato allucinante. | Мою группу прижали к земле перекрестным огнем. |
Fa un caldo allucinante, fammi aria con le tue orecchie. | Чувак, так жарко, что пи*ц. Почему бы тебе не помахать на меня своими ушами как веером? |
Cohaagen vi ha trovato qualcosa di allucinante, è terrorizzato. | Найденное в ней сильно напугало Кохагена. |
Allucinante ma vero. | Страшно, но правда. |
Allucinante, certe volte. | ∆естоко, конечно. |
È allucinante, non funziona un telefono in tutto l'albergo! | Здесь что-то странное происходит. Ни один телефон не работает. |
Lo andavo a scuola con il fratello di Angus, un tipo allucinante. | Я учился в школе с её братом, Бафти. Потрясающий парень - староста нашего курса. |
Allucinante, eh? | После такой попойки... |
E' allucinante, e' come una caccia alle streghe. | Ужасно. |
Sì, ma I'affitto è allucinante. | Да, но аренда – немыслимая. |
Allucinante, no? | Это ли не дерьмо? |
Signore onnipotente, è stata una giornata allucinante! | У тебя сегодня был такой трудный день, правда? |
...cazzo, e' allucinante, vanno avanti come se Marc non fosse mai esistito. | С ума сойти. Как будто Марка никогда не было |
Che cazzo di storia allucinante. | Херня, старик. Это гре*ное дерьмо. |