ALLUSIONE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALLUSIONE фразы на итальянском языке | ALLUSIONE фразы на русском языке |
allusione | намека |
l'allusione | намек |
l'allusione | намека |
un'allusione | намёк |
ALLUSIONE - больше примеров перевода
ALLUSIONE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALLUSIONE предложения на итальянском языке | ALLUSIONE предложения на русском языке |
Per chiarire questa oscura allusione, devo spiegare che il giovane Torless venne da me una volta affinché io gli spiegassi alcuni concetti fondamentali della matematica, come i numeri immaginari, che sono molto difficili per una mente impreparata. | Для лучшего понимания этих туманных высказываний, я должен вам сообщить, что воспитанник Терлесс пришел ко мне однажды с просьбой разъяснить ему некоторые математические термины, в частности мнимые числа, которые для неподготовленного ума могут представлять определенную трудность. |
Forse non ho voglia di riconoscere una involontaria allusione. | Вероятно, мадам, мне страшно признать непреднамеренную аллюзию. |
Oh, Mr. Neville, sono certa che siete innocente dell'allusione... - lnnocente? | О, мистер Нэвилл, я всегда считала вас невинным младенцем, лишенным проницательности, как, впрочем, и многого другого. |
Alla voce folclore. - O allusione storica. - Storica. | А, человеческая пословица... фольклор, историческая аллюзия или память поколений. |
Spero sia soltanto un'allusione. | Будем надеяться, что он просто дразнит нас. |
La sua allusione al fatto che questo costituisca una sorta di violenza, è estrememente offensiva! | Ваше подозрение в том, что здесь есть какие-то нарушения, в высшей степени оскорбительно. |
- Qual è l'allusione? | - Какой намек? |
È un'allusione velata? | Это что такой намёк, дорогая? |
Chiunque faccia un'allusione alla possibilità che un robot assassino sia stato arrestato sarà responsabile di aver diffuso un panico immotivato. | Никаких намеков на то, что робот был задержан по подозрению в убийстве. А не то, вы понесете наказание по всей строгости закона, за поднятие необоснованной паники. |
Allora, vi voglio in Usate l'illusione, solo che adesso è allusione, con la A. | Итак, я хочу, чтобы вы были на "Используй свою иллюзию". Только там будет "аллюзия" через "а". |
Sono certo che sia cosi', voglio dire... io gioco con l'altra squadra, se coglie l'allusione. | Я в этом уверен. Я имею в виду, что я повернут в другом направлении, если вы уловили смысл. |
C come C4, se capite l'allusione. | "C" как в C-4, если понимаете, к чему я. |
E'... capisci... un'allusione sessuale. | Это, ну знаешь... Это... сексуальное значение. |
- Riconosco un'allusione. | Тебе надо уйти, прошу тебя! Пожалуйста! |
Non è un'allusione, mamma. | Намек понял! |
ALLUSIONE - больше примеров перевода