agg
1) лёгкий (по весу)
carico leggero — лёгкий груз
nave leggera — судно без груза
leghe leggere — лёгкие сплавы
leggero come una piuma — лёгкий как пушинка
2) лёгкий, незначительный, слабый (по силе)
dolore leggero — лёгкая боль
ferita leggera — лёгкое ранение
indisposizione leggera — лёгкое недомогание
pioggia leggera — небольшой дождь
rumore leggero — лёгкий шум
vento leggero — слабый ветер
un leggero difetto — небольшой недостаток
una leggera punizione — лёгкое / незначительное наказание
parlare con leggero accento — говорить с лёгким акцентом
3) лёгкий (о пище, напитке)
cena leggera — лёгкий ужин
4) лёгкий, неплотный, не тёплый, холодный (о платье)
5) лёгкий; ловкий; изящный; живой, проворный
andatura leggera — лёгкая походка
avere il passo leggero — легко ступать
6) лёгкий, доступный; ясный
letture leggere — лёгкое чтение
musica leggera — лёгкая музыка
7) легкомысленный, необдуманный; несерьёзный
condotta leggera — легкомысленное поведение
•
Syn:
lieve, tenue, sottile, delicato, moderato, facile, fatuo, superficiale, fartallino, sbadato
Ant:
pesante, greve, grave, ponderato, serio, profondo
••
alla leggero a — 1) легкомысленно 2) легко, налегке
LEGGEREZZA ← |
→ LEGGIADRIA |
LEGGERO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
andato leggero | легко отделался |
bagaglio leggero | сумку |
C'e 'un leggero | Здесь небольшое |
cargo leggero | легкий грузовик |
carico era leggero | мало |
Certo, leggero | Конечно, я |
Chi è leggero va più veloce | Легкие и быстрые |
colpo leggero | удар |
così leggero | очень легкий |
così leggero | так легко |
cuor leggero | легким |
cuor leggero | нелегко |
di leggero | легкое |
di leggero per | легкое, чтобы |
E 'cosi 'leggero | Такой лёгкий |
LEGGERO - больше примеров перевода
LEGGERO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Piloteremo un aereo leggero, andremo a cavallo nelle praterie della Mongolia. | Полетаем на самолете и поскачем верхом на лошадях. |
Leggerò qualche buon libro nel resto del viaggio. | Я собираюсь читать до самого нашего прибытия. |
- Un leggero raffreddore. | — Легкая простуда. |
La leggerò quando verrai a trovarmi. | Прочитаю, когда ты зайдешь ко мне домой. |
E io vi leggerò qualcosa. | А я почитаю вслух. |
Oh cuori sensibili, cuori fedeli, che condannate l'amore leggero, cessate i vostri lamenti crudeli: | "Те, кто грустны, те, кто хмуры, Тех, кто ветрен, – не хули! Переменчивость натуры - |
Gli ho fatto solo un leggero trattamento. | Я дал ей небольшую дозу. |
Aveva un passo tanto leggero... Non potrei confonderlo con altri. | Быстрые, легкие шажки. |
Sig. Presidente, leggerò una dichiarazione che ho con me e rifiuterò di rispondere a altre domande. | Господин председатель, я должен зачитать подготовленное заявление. Я отказываюсь отвечать на последующие вопросы. |
Poi ti senti leggero come una piuma. | А потом чувствуешь себя легче перышка. |
Accetto la sua proposta, Anzelmo, con un leggero cambiamento. Cioè? | Я согласен на твоё предложение, Анзельмо, с одним небольшим изменением. |
Fides del tipo leggero 1935. | Номер 12033. |
Stasera leggerò il copione. | Сегодня я буду читать сценарий. |
- Leggerò il resto a casa. | - Остальное, я прочитаю дома. |
- Un leggero stato di shock. | Есть осложнения? - Нет. Небольшой шок. |