(-ento) vt
1) кино, театр воссоздавать обстановку / среду
ambientare un personaggio storico — показать историческую личность в соответствующей обстановке
film / spettacolo ambientato nel... secolo — фильм / спектакль, действие которого относится к ... веку
il film è ambientato ai giorni nostri / a Roma — действие фильма перенесено в наши дни / происходит в Риме
2) архит. привязывать; вписывать, располагать
•
Syn:
AMBIENTARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AMBIENTARE фразы на итальянском языке | AMBIENTARE фразы на русском языке |
AMBIENTARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AMBIENTARE предложения на итальянском языке | AMBIENTARE предложения на русском языке |
Si deve ancora ambientare. Miss Costello, provveda che i pazienti del dr Sayer in attesa abbiano un nuovo appuntamento per domani. | Мисс Костелло, пациентов доктора Сэйэра, которые ждут снаружи, стоит назначить на завтра... |
Mi devo ancora ambientare sull'isola. Non vedo l'ora di fare squadra con voi. | Работа моих родителей связана с переездами, но на этом острове я оказался впервые. |
Per farla ambientare. | Чтобы Вы освоились. |
- Si, ci flirto un po' per farla ambientare. | - Да, было немного флирта, но я ввожу ее в курс дел. |
Solo per farlo ambientare un po'. | Это сгладит нашу рутину. |
Insiste ad ambientare le sue storie nelle strade dei dintorni, insinuando che tutti i residenti siano abitanti dei bassifondi. | Он утверждает, что писал свои книги на улицах по соседству, намекая, что здесь живут сплошь обитатели трущоб. |
Beh, allora, perchè non la vedi come se servisse a farti ambientare meglio, tesoro? | Милая, подумай, это не так уж плохо. Пообвыкнешь тут, пока она приедет. |
Quindi, se devo farti ambientare, devo farti alcune dom... | Так вот, чтобы помочь тебе акклиматизироваться, мне нужно задать тебе несколько.. |
Mary lo sta facendo ambientare. | Мэри показывает ему дом. |
Credo che iniziero' a farla ambientare. | Думаю, начну помогать ей устраиваться на новом месте |
Il New York Times vorrebbe una dichiarazione sulla scelta di ambientare il film durante la depressione del '29. | Звонили из "Нью-Йорк Таймс". Хотят, чтобы мы прокомментировали решение перенести действие фильма во время биржевого краха в 1929 году. |
Fin, Nick e' con te oggi, fallo ambientare. | Фин, Ник поедет с тобой сегодня. Научи его уму-разуму. |
Posso farti ambientare molto facilmente. Se io ti accetto, ti accetteranno tutti. | Я могу сделать так, чтобы тебя приняли в эту компанию. |
Pensavo di ambientare il romanzo al cinema. | Я хочу поместить весь роман в фильм. |
Dovremmo ambientare una scena qui. | Знаешь что? |