f
1) рукав
mezza mania — короткий рукав
mezze maniche — нарукавники
maniche alla gheisha / alla giapponese — (рукав) "японка"
tirarsi su / rimboccarsi le maniche — засучить рукава (также перен.)
in maniche di camicia — 1) в одной рубашке, без пиджака 2) запросто, попросту, по-домашнему
2) шланг, рукав
manica a vento спец. — ветровой конус
••
essere di manica larga разг. — быть снисходительным, смотреть сквозь пальцы
essere di manica stretta разг. — 1) быть строгим, педантичным 2) быть скупым
(questo) è un altro paio di maniche разг. — это (совсем) другое дело / другой коленкор
avere qc in manica разг. — держать что-либо про себя
una manica di ladri / di delinquenti разг. — шайка разбойников
MANICA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MANICA фразы на итальянском языке | MANICA фразы на русском языке |
abbia un asso nella manica | у него есть туз в рукаве |
alla manica | рукав |
altro asso nella manica | в запасе |
altro che una manica di | сборище |
Alzi la manica | Закатите свой рукав |
asso nella manica | козырь |
asso nella manica | козырь в рукаве |
asso nella manica | туз в рукаве |
asso nella manica? | туз в рукаве? |
attraversare la Manica | пересечь канал |
attraverso la Manica | через Ла-Манш |
che una manica di | сборище |
con una manica di | с кучкой |
dalla manica | из рукава |
hai nella manica | у тебя в кармане |
MANICA - больше примеров перевода
MANICA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MANICA предложения на итальянском языке | MANICA предложения на русском языке |
- Ehi! Eccola qui, il mio asso nella manica. | А вот и она! |
Sbrigati. Non è colpa mia, la manica. | Я не виновата, у тебя рукава длинные. |
Li avrei nascosti nella manica? | Думаете, я их на берег в рукаве принёс? |
Come se avessi appena attraversato la Manica a nuoto. | Как будто я переплыла Ла-Манш. |
L'ASSO NELLA MANICA | ТУЗ В РУКАВЕ |
Qui abbiamo l'asso nella manica. | У нас тут туз в рукаве. |
È un po' larga di manica | В таком вот рукаве |
Versate pure lo champagne nella Manica. | Все шампанское можете вылить в Канал. |
Il fronte si stabilizzò e in breve tempo... si trasformò in una linea continua di trincee fortificate, che si estendeva per 800 chilometri tra la Manica e la frontiera svizzera. | Наступило затишье, во время которого... линия фронта превратилась в долгий ряд укрепленных траншей, вьющимися лентами пролегавших от Ла-Манша до швейцарской границы. |
Ecco cosa succede quando i nostri ragazzi attraversano la manica. | Они сходят с ума. |
Troverà di meglio nella mia manica sinistra: due monete d'oro da 5 rubli. | У меня в рукаве товар получше. Две золотые 5-рублёвые монеты. |
Siete 'na manica de zozzi. | Гады вы все! |
Ascoltatemi tutti, manica di coglioni! | Слушайте, банда ублюдков! |
Ascoltatemi tutti, manica di coglioni! | Послушайте, банда ублюдков! |
I fumatori sono una manica di idioti. | урильщики куча идиотов. |
MANICA - больше примеров перевода