m
1) ангел
un angelo di bontà / di beltà — ангел доброты / красоты
angelo custode / tutelare — ангел-хранитель
angeli custodi шутл. — полицейские
canta come un angelo — он(а) дивно поёт
far l'angelo — падать в обморок
2) умерший ребёнок
suonare all'angelo — звонить в колокола по случаю смерти ребёнка
3) "ласточка" (в фигурном катании и прыжках в воду с вышки)
•
Syn:
angiolo, spirito mistico / celeste / tulelare, creatura incorporea / celeste, ministro del paradiso, messaggero celeste
Ant:
diavolo, demone, satana, tentatore
••
angelo caduto / infernale / delle tenebre — падший ангел, демон, дух тьмы
fabbrica / cantiere degli angeli — фабрика ангелов (т.е. абортарий)
sta passando un angelo шутл. — тихий ангел пролетел (о внезапной тишине в общем разговоре)
ANGELISMO ← |
→ ANGELOLOGIA |
ANGELO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANGELO фразы на итальянском языке | ANGELO фразы на русском языке |
ad Angelo | Анжело |
ad Angelo | в Анжело |
Ad Angelo | За Анджело |
ad Angelo | с Анджело |
ad un angelo | ангела |
agente Angelo | агент Анжело |
ali d'angelo | ангельские крылья |
ali d'angelo | крылья ангела |
ALL'ANGELO | АНГЕЛА |
all'Angelo | ангелу |
all'angelo che | ангелу |
ALL'ANGELO PIANGENTE | ПЛАЧУЩЕГО АНГЕЛА |
ami Angelo | любишь Анджело |
ami Angelo? | любишь Анджело? |
andata con Angelo | прошло с Анджело |
ANGELO - больше примеров перевода
ANGELO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANGELO предложения на итальянском языке | ANGELO предложения на русском языке |
Appena vi sposate, vostra moglie è un angelo... volete inginocchiarvi davanti ai suoi piedi e adorarla... | "Когда ты только женишься, жена для тебя ангел - ты хочешь пасть к её ногам и поклоняться ей..." |
sembrava viva e completa come un angelo custode." | Она была живая,понимаешь как ангел хранитель... |
"Un angelo della strada ... proprio come me!" | Уличный ангел... как и я! |
"Troverò una ragazza con un viso di un angelo ..." "... E un'anima nera come l'inferno!" | Я найду девушку с лицом ангела И душой чёрной как ад. |
Nemmeno un angelo potrebbe sopportarti ! | Даже ангел не выдержал бы тебя! |
E' un angelo, lui. | Он просто ангелок. |
Alla tua, angelo mio. | За тебя, мой ангел. |
"Lei è un angelo, signore". | "Вы - мой ангел, сэр." |
Io sono l'angelo per il quale volevi farti schiava, e amarlo! | Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить! |
Per favore, angelo di Dio... non dire altro. | Пожалуйста, ангел Божий... ничего больше не говори. |
E fatemelo dire di nuovo, ballate come un angelo. | И позвольте сказать Вам снова: Вы танцуете подобно мечте. |
"Vivi e impara, Connie, angelo mio," ho detto. | "Век живи, век учись, Конни, мой ангел", - вот что я себе сказала. |
È bella come un angelo! | - Красивая. Да, как ангелочек. |
Angelo, eh! | Ангелочек говоришь? |
Non fare l'angelo a tutti i costi. | Ладно, не будь ангелом. |
ANGELO - больше примеров перевода