m
1) питание
nutrimento dietetico — диетическое питание
2) пища (также перен.)
nutrimento dello spirito — пища для души
•
Syn:
NUTRIMENTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NUTRIMENTO фразы на итальянском языке | NUTRIMENTO фразы на русском языке |
che diventano il suo nutrimento | которые его питают |
ciclo nutrimento | фазу цикла питания |
di nutrimento | пищи |
diventano il suo nutrimento | его питают |
essere la sua gioia, nutrimento | делить друг с другом радости и поддерживать |
fonte di nutrimento | источник пищи |
gioia, nutrimento | другом радости и поддерживать |
gioia, nutrimento | другом радости и поддерживать друг |
gioia, nutrimento | другом радости и поддерживать друг друга |
gioia, nutrimento | другом радости и поддерживать друг друга с |
gioia, nutrimento | радости и поддерживать |
gioia, nutrimento da | радости и поддерживать друг друга с |
gioia, nutrimento da | радости и поддерживать друг друга с этого |
gioia, nutrimento da | с другом радости и поддерживать |
gioia, nutrimento da | с другом радости и поддерживать друг |
NUTRIMENTO - больше примеров перевода
NUTRIMENTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NUTRIMENTO предложения на итальянском языке | NUTRIMENTO предложения на русском языке |
Essa offre il massimo di calorie e di nutrimento. | Неправда, что эскимосы питаются одной ворванью (топленый жир морских животных). |
Morte della vita d'ogni giorno. bagno all'aspro lavoro, balsamo delle menti ferite, secondo cibo della gran natura, nutrimento primo della vita! | Смерть жизни дня, купель трудов тяжёлых, Бальзам болящих душ, вторую смену За трапезой природы, и на пире Великой жизни — лучшее из блюд! |
Coloro che torneranno decideranno la nostra nuova fonte di nutrimento. | Те, кто вернётся, выберут наш новый источник пищи. |
Il suo nutrimento intellettuale deve essere vigilato più attentamente di quanto possiamo fare qui. | Его душевное состояние должно находится под более тщательным наблюдением, чем то, которое мы можем обеспечить. |
Per colpa della loro avidità, presto l'Axonite si diffonderà sull'intero pianeta...e allora, il ciclo di nutrimento inizierà. | Благодаря жадности аксонит будет распределен по всей планете. и затем... начнется цикл питания. |
Presto inizieranno il ciclo di nutrimento e la festa inizierà. | Скоро они запустят цикл питания, и пиршество начнется. |
Attivare ciclo di nutrimento uno. | Активизировать первую фазу цикла питания. |
Attivare ciclo nutrimento due. | Активизировать вторую фазу цикла питания. |
Attivare ciclo nutrimento tre. | Активизировать третью фазу цикла питания. |
Ciclo di nutrimento incompleto. | Цикл питания незавершен. |
Se la musica è nutrimento d'amore, suonate! | "Коль музыка есть пища для любви, играй же." |
Nutrimento. | Подпитки. |
...supplementi di nutrimento ripeto, codice verde... | ...повторяю, зеленое предупреждение... |
Indica il nutrimento di un grosso squalus, forse longimanus... o isurus glaucus. | Все данные указывают на нападение крупной акулы. Возможно, лонгиманус или исурус паукус. |
A volte essere vicini è l'unico nutrimento che conta. | Иногда близость - это единственная действенная поддержка. |
NUTRIMENTO - больше примеров перевода