ANNIDARSI ← |
→ ANNIENTARE |
ANNIENTAMENTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANNIENTAMENTO фразы на итальянском языке | ANNIENTAMENTO фразы на русском языке |
all'annientamento | к уничтожению |
all'annientamento | уничтожения |
annientamento | аннигилировать |
Annientamento | уничтожение |
annientamento | уничтожению |
Annientamento | уничтожения |
annientamento | уничтожения: |
annientamento ? | аннигилировать ? |
annientamento ? | аннигилировать ? Ёто |
Annientamento totale | полного уничтожения |
Annientamento totale | Полное уничтожение |
Annientamento totale fra | До полного уничтожения |
annientamento: L'omicidio | уничтожения: убийством |
Conosci l'origine della parola annientamento | ¬ ы знаете происхождение слова аннигилировать |
della parola annientamento | слова аннигилировать |
ANNIENTAMENTO - больше примеров перевода
ANNIENTAMENTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANNIENTAMENTO предложения на итальянском языке | ANNIENTAMENTO предложения на русском языке |
Eppure un po' più tardi, ancora una volta, credetti all'annientamento dei miei sforzi. | Потом стало легче. Но я вспомнил о приговоре и понял, что вся моя затея рухнула. |
L'annientamento totale della RAF a terra. | Полное уничтожение Королевских Воздушных Сил на земле |
Noi vendicheremo l'annientamento del nostro popolo con una ritorsione così massiccia, così spietata che resterà nella storia. | Мы отомстим за уничтожение нашего народа контрударом, таким сильным, таким беспощадным, что он навсегда останется в истории. |
Si è reso conto di aver dato al suo suo reggimento gli ordini, che hanno portato al suo completo annientamento. | Он осознал, что отдал попку приказ, приведший к его уничтожению. |
Un'esistenza pacifica sotto la mia guida , o il totale annientamento . | Дальнейшее существование под моим руководством или полное уничтожение. |
- Lettore: 'Ogni ostacolo umano, ogni umiliazione che gli sbarrava la strada poteva essere spazzato via da questo semplice atto di annientamento: L'omicidio. | Всякое унижение, стоявшее у него на пути могло быть сметено начисто простым актом окончательного уничтожения: убийством |
...'Non provava ansia o paura, ma libertà.' 'Ogni umiliazione che gli sbarrava la strada... ' '... poteva essere spazzata via da questo semplice atto... ' '... di annientamento: L'omicidio.' | Теперь он понимал, что любая помеха или унижение на его пути могут быть сметены простым актом уничтожения: убийством! |
Una manovra audace ed efficace, condotta in prima persona dal Grande Fratello, ha portato all'annientamento delle divisioni corazzate eurasiane... | Благодаря смелому и изобретательному маневру под личным руководством Большого Брата полностью уничтожены Евразийские бронетанковые дивизии... |
Non da tirannia, oppressione o persecuzione... Ma dall'annientamento. | Но не с тиранами и не с притеснением, а с угрозой уничтожения. |
Crede che per me sia facile stare ogni giorno in compagnia di Dukat e Weyoun mentre tramano l'annientamento della Federazione? | Думаете, мне легко сидеть каждый день с Дукатом и Вейюном, пока они планируют разрушение Федерации? |
L'annientamento di una nave jem'hadar e il salvataggio di 35 guerrieri giustificava l'attraversamento del confine cardassiano. | Они смотрят на уничтожение боевого корабля джем'хадар и спасение 35 воинов как на достаточное оправдание для пересечения кардассианской границы. |
Hai parlato con un terapista di queste tue fantasie di annientamento? | Ты говорил с психологом про эти фантазии уничтожения? |
Come procede la Federazione con l'annientamento di queste armi? | Федерации удалось найти средства защиты от этого оружия? |
L 'annientamento totale è un piccolo prezzo da pagare confronto a... | Полное уничтожение – это ничтожно малая цена по сравнению-- |
Due giorni fa, il comandante tedesco ci ha chiesto un'onorevole resa per salvare le truppe americane circondate da un totale annientamento. | Позавчера Германское командование потребовало нашей капитуляции взамен на спасение всех американских войск, попавших в окружение. |
ANNIENTAMENTO - больше примеров перевода