рядом, близко, вблизи
accanto accanto — совсем рядом
sedere accanto — сидеть рядом
sta' accanto a me, stammi accanto — подойди ко мне
gli è sempre accanto — она / он всегда рядом с ним
non mi venire accanto — не подходи ко мне (близко)
stare accanto — 1) быть / находиться / жить вблизи / рядом 2) перен. выдерживать сравнение
porre accanto — ставить в один ряд, сравнивать
2. agg invarсоседний, близлежащий
casa accanto — соседний дом
3.accanto a prep — около, близ
accanto al mare — близ моря
Syn:
ACCANTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACCANTO фразы на итальянском языке | ACCANTO фразы на русском языке |
a me, Accanto | со мной, рядом |
a me, Accanto a | со мной, рядом со |
a me, Accanto a me | со мной, рядом со мной |
a sederti accanto | и сядь рядом |
a sederti accanto | Сядь рядом |
a starti accanto | быть рядом с тобой |
a starti accanto | рядом с тобой |
a viverti accanto | жизнь с тобой |
a viverti accanto? | жизнь с тобой? |
abiti accanto ad | жила по соседству с |
accanto | рядом |
Accanto | Рядом с |
accanto | сосед-красавчик |
Accanto a | рядом |
accanto a | рядом с |
ACCANTO - больше примеров перевода
ACCANTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACCANTO предложения на итальянском языке | ACCANTO предложения на русском языке |
Sfortunatamente, vive proprio alla porta accanto. Lo voglio rimuovere immediatamente dal registro del censimento. Un povero spudorato fantasma. | которому случилось поселиться за соседней дверью. |
La cosa che la persona tiene accanto a te. | Возле тебя стоит человек с коробкой. |
In futuro, se non ti ascolta, se si comporta in maniera arrogante o se è troppo brusco, sii paziente con lui, e restagli accanto. | А начнет разыгрывать надменность или станет слишком прямолинеен - и оставайтесь рядом. |
Cosa? Quand'è stato che hai chiesto al sole di sorgere solo accanto a te... e ora stai dicendo che sorge ovunque? | а теперь оно повсюду? |
- No. Io stavo nell'armadietto accanto. | Я был в следующем шкафчике. |
In una strada ci sono gli universitari, in quella accanto è tipo Murder Town. | Там студенты живут. На одной улице студенты, а за ней сразу город убийц. |
- Il tuo posto auto e' accanto al mio. | Твоё парковочное место рядом с моим. |
Lo appenderò accanto alla foto dell'incontro con Vin Diesel all'aeroporto di Dallas. | Сэр, я повешу её рядом с фотографией с Вин Дизелем в аэропорте Далласа. |
Accanto, le riprese del nuovo film hanno inizo. | Следующая дверь. Съёмки нового фильма. |
Lo visto seduto accanto al mio letto." | Он часто стоит у моей постели..." |
Ho udito un grido arrivare dalla camera accanto. | Сначала я услышала крик. |
Un passaggio perfetto verso il nostro deposito nell'edificio accanto. | "Отличный ход - через наш склад в соседнее здание. |
Mary Preston aveva sempre abitato nella casa accanto. | Мэри Престон жила по соседству. |
Dottore, l'uomo del letto accanto vuole vedervi. | Доктор, человек на соседней койке, желает вас видеть, сэр. |
Nell'angolo dell'edificio, c'è una stanzina... proprio accanto all'obitorio! | Есть такая комнатка в конце флигеля... как раз напротив морга! |
ACCANTO - больше примеров перевода