QG контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
QG фразы на итальянском языке | QG фразы на русском языке |
al QG | в штаб |
al QG | в штаб-квартире |
al QG | в штабе |
QG контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
QG предложения на итальянском языке | QG предложения на русском языке |
Prepara posti di blocco nella zona ovest della città. Voglio un QG per il battaglione, isola la zona nord e preparati per gestire i prigionieri. | Организуйте штаб батальона, прикройте север, приготовьте всё для пленных. |
Devo ascoltare le registrazioni tra Josie Hunter e il QG degli Esploratori durante le 48 ore precedenti alla sua scomparsa. | Я хочу услышать записи переговоров с радиопередатчика Джози Хантер с базой экспедиционеров за 48 часов до исчезновения. |
Sono le comunicazioni uscenti dal QG da quando e' stato deciso di spostare il dottor Hall. | Каждая связь из HQ |
Sono ancora vivo perche' vuoi che confermi il cambio di rotta per il tuo pilota, quando tra poco il QG chiamera'. | Я жив лишь потому, что твоему пилоту надо сообщить об изменениях курса когда с ним свяжутся из штаба через пару минут. |
Non vedo l'ora che lo vedano i virologi del CDC e del QG dello S.H.I.E.L.D. | Не могу дождаться анализов вирусологов. |
Luk Yuen-sum dal QG. sono il sostituto. | Люк Юэн-сам из Управления. Беру руководство на себя. |
Ho appena saputo dal QG che il treno si è fermato in mezzo alla campagna italiana. | Мы получили сообщение от S.H.I.E.L.D. что поезд внезапно остановился в итальянской деревне. |
Mi porterete al QG? | Вы берете меня с собой? |
Il QG ha ordinato a Garrett di scortare il suo culo al Frigo per interrogarlo. | H.Q. приказал Гарретту тащить его задницу в холодильник для допроса |
Ha convinto il QG che puo' interrogare Quinn sull'aereo, mentre andiamo a Bethesda. | Он убедил H.Q. в том, что он мог бы допросить Куинна здесь. на нашем самолете, пока мы летим в Бетесду. |
- Il QG può prendere il controllo da remoto. E portarci ovunque vogliano. | Центр может перехватить управление автопилотом, и отправить нас куда угодно. |
Fazioni dell'HYDRA hanno preso il controllo del QG est africano e della Casa sull'Albero. | Фракция Гидра взяла под свой контроль нашу штаб-квартиру в Восточной Африке и Treehouse. |
Vivrai questa guerra dentro la tenda del QG a chilometri di distanza dal fronte. | Ты отсидишь войну в палатке штаба в миле от передовой. |
Il QG vuole sapere cosa pensiamo che sia. | В главном управлении хотят знать, что мы думаем по этому поводу. |
Anche al QG hanno visto la foto, e mi hanno chiamata, preoccupati del suo impegno sul caso. | В штаб-квартире департамента тоже видели эти снимки и позвонили мне, их беспокоит ваше участие в этом деле. |