((-ifico) vt) квалифицировать; определять; оценивать, характеризовать; признавать
qualificare con un titolo onorifico — присвоить почётное звание
qualificare come un ignorante — признать невеждой
qualificare idoneo — признать пригодным
non saprei come qualificare... — не знаю (даже), как и назвать...
Syn:
definire, caratterizzare; specializzarsi; farsi riconoscere, dire il proprio nome
Ant:
QUALIFICARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
QUALIFICARE фразы на итальянском языке | QUALIFICARE фразы на русском языке |
QUALIFICARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
QUALIFICARE предложения на итальянском языке | QUALIFICARE предложения на русском языке |
Ma ho intenzione di monitorare e qualificare tale comunicazione. | Но я намереваюсь проконтролировать и ограничить это общение. |
Si', non so se si puo' qualificare come appuntamento quando sei equipaggiato con microfoni della CIA e ti stai infiltrando tra importatori di armi, ma, ehi, sono un novellino in queste cose. | Да... не думаю, что можно назвать свиданием, когда повсюду микрофоны, И когда ты проникаешь в тыл перевозчика, но, эй, я, все-таки новичок, пока. |
Ed è tutto quello che dovete fare per qualificare i vostri nuovi T.B, medicine, micodine, saranno dispinibili gratis per tutti hai detto gratis? - si l'ho detto. | А для этого, ваше новое средство от турбекулеза - "Микодин", мы предлагаем вам распространять бесплатно. |
Per qualificare le compagnie per il simbolo "All Heart" | Компании, претендующие на эмблему "Чистого сердца" должны проявить |
Hai mantenuto vincente la mia serie di scommesse, e ci hai fatto qualificare! | Ты который уже раз позволяешь мне выиграть пари и довёл нас до чемпионата. |
Pensavo che ci si dovesse qualificare. | Я думал, ты должна был(а) подготовиться. |
Ho ancora bisogno di qualificare se è ancora un candidato. | Мне нужно подготовиться и понять, кандидат ли он. |
Se devo qualificare il vostro cliente come un medico, ho bisogno di sentire lei stessa al banco dei testimoni. | Никаких пациентов. Если я собираюсь квалифицировать вашего клиента как врача, Я должна услышать это от неё со свидетельского кресла. |
la noia si può qualificare sempre come un lusso. | Скука - всегда роскошь. |
Fitz, per quanto tu possa minimizzare, penso che lo si possa qualificare con un qualcosa di piu' classico. | Фитц, это преуменьшение, Думаю, все гораздо проще. - Ты солгал мне. |
Smettila di qualificare la vendita. | Хватит так говорить. |