QUERELANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a favore del querelante | в пользу истца |
a favore del querelante | решение в пользу истца |
a favore della querelante | в пользу истицы |
al querelante | истцу |
che la querelante | что истица |
del querelante | истца |
del querelante | истцу |
del querelante e | истца |
del querelante? | истца? |
della querelante | истицы |
della querelante | истца |
esprime a favore del querelante | решение в пользу истца |
favore del querelante | в пользу истца |
favore del querelante | пользу истца |
favore della querelante | пользу истицы |
QUERELANTE - больше примеров перевода
QUERELANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Viene inoltre stabilito che al querelante | "Суд также приказал, присудил и постановил... |
Non ricordo più chi è il querelante, chi il convenuto. | Я уже не могу вспомнить, кто истец, а кто ответчик. |
Il querelante chiamaWilfred Heeley atestimoniare. | Общественный обвинитель вызывает Уилфрида Килея. |
La giuria si pronuncia afavore del querelante, al quale riconosce un danno effettivo per l'ammontare di 150.OOO dollari. | Жюри присяжных признает, что для погашения ущерба и понесенных затрат необходимо выплатить истцу 150 тысяч долларов. |
Inoltre, la giuria si pronuncia afavore del querelante, al quale riconosce, atitolo di risarcimento, | Жюри присяжных признает, что в качестве погашения всего ущерба |
Per il caso Moore contro Ralston... per cio' che concerne la responsabilita', ci schieriamo in favore del querelante. | По делу Мур против Ролстона в вопросе денежных обязательств мы благоприятствуем истцу. |
La querelante ha perso l'istanza sanzionatoria, e ha accettato la nostra offerta. | Истец проиграл своё ходатайство на санкциях и принял наше предложение. |
Ora e' il momento del querelante e dopo le dichiarazioni e le accuse che seguono. | Теперь истец. Здесь и далее предъявляет обвинения. |
Alma Del Mare e Jennifer Del Mar si concede al querelante. | Альмой Дел Мар Младшей и Дженнифер Дел Мар, присуждается истцу. |
Da quanto conosce il querelante? | Как давно вы знаете истца? |
"La querelante ha osservato: gli autori maschi discutono i membri femminili del cast. | Истица указывает на то, что мужчины в комнате обсуждали актрис. |
"La querelante ha osservato: gli autori maschi discutono i modi differenti nei quali potrebbero avere dei rapporti sessuali con Harriet Hayes. | Истиица указывает на то, что мужчины обсуждали свое желание иметь половые отношения с Хэрриет Хэйз различными способами. |
Cosa che è piuttosto impensabile come dicevo per la signora Defrasnoux il fatto di aver decapitato Leopoldine il gatto del querelante, il signor Troucat. | То, что я говорил, это просто невероятно для госпожи Дэфрасно - обезглавить Леопольдину, кошку исца, мьсе Труака. |
Il giorno dopo, abbiamo celebrato Phil, perche' era la cosa giusta da fare. E perche' uno scienziato felice, e' uno scienziato non-querelante, fabbrica-carne-senza-mucca. | На следующий день мы чествовали Фила потому что это было правильно и потому что счастливый ученый это не подающий в суд, делающий безкоровье мясо ученый. |
- Ha parlato alla querelante? | Говорили с истцом? |