f
1) спокойствие, покой; состояние покоя
pubblica quiete — общественное спокойствие
turbare la quiete — нарушать покой
2) сон
prendere un po' di quiete — немного поспать
•
Syn:
pace, requie, quietudine, tranquillità, distensione
Ant:
affanno, tensione, agitazione, inquietudine, irrequietezza
••
l'ultima quiete — вечный покой
QUIETE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
QUIETE фразы на итальянском языке | QUIETE фразы на русском языке |
della quiete pubblica | За нарушение порядка |
della quiete pubblica | нарушение общественного порядка |
della quiete pubblica | хулиганство |
di quiete | затишье |
di quiete | покоя |
disturbando la quiete pubblica | нарушаешь |
disturbo alla quiete | в нарушении |
disturbo della quiete | нарушение общественного порядка |
disturbo della quiete | нарушение порядка |
disturbo della quiete | нарушение спокойствия |
Disturbo della quiete pubblica | За нарушение порядка |
disturbo della quiete pubblica | нарушение общественного порядка |
disturbo della quiete pubblica | нарушение спокойствия |
e disturbo della quiete | и нарушение общественного порядка |
e quiete | и покой |
QUIETE - больше примеров перевода
QUIETE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
QUIETE предложения на итальянском языке | QUIETE предложения на русском языке |
Oggi non è il diavolo, ma un attore famoso, un ecclesiastico popolare o un medico noto, che interrompe la quiete della notte. | Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой. |
Hai avuto una vita così movimentata fino ad ora ho pensato che un po di quiete ti avrebbe dato tempo per pensare. | С удовольствием до недавнего времени у тебя была столь полная жизнь, что я решил, покой пойдет тебе на пользу. Даст время подумать... |
Per loro ho assassinato l'ottimo Duncan, ho versato l'odio nel vaso della mia quiete solo per loro, e l'anima mia preziosa buttai al demonio, nemico dell'uomo, per farli Re. | Для них убил я доброго Дункана И чашу мира ядом напоил Лишь из-за них; и вечный перл души Врагу спасенья нашего я продал, |
C'è un ubriaco che canta e che disturba la quiete. | Жалоба соседей... на пьяницу, нарушающего тишину. |
Finalmente un po' di quiete. | Ну вот, наконец-то, тишина. |
Ecco tua moglie. L'infelice Anna, tua moglie, che mai dormì in quiete con te, riempie, ora, i sonni di perturbamenti. | О Ричард, Анна жалкая твоя, твоя жена, что сна с тобой не знала, теперь твой сон тревогою волнует. |
Sarà solo disturbo della quiete pubblica. | Нарушение общественного порядка. |
-Disturbo della quiete pubblica. | -За нарушение порядка. |
Disturbo della quiete pubblica. | -За нарушение порядка. |
Abbiamo tante cose da fare, perché dobbiamo curarci della quiete pubblica. | Мы неустанно работаем, для поддержания правопорядка. |
"...pareva più grave nella sua morta quiete." "Già da molte ore nevicava a grandi fiocchi bianchi... | Снег падал без перерыва, наметая огромные сугробы. |
Me ne resterei seduta In una quiete che non sembra vera | Как было бы прекрасно никуда не выходить. |
Ma se una donna entra nella tua vita Addio quiete | Если женщина с тобой, ... перерыв окончен твой. |
Ho bisogno di quiete! | Я хочу покоя! |
State ostacolando il traffico e disturbando la quiete pubblica | Вы создаете неудобства и нарушаете спокойствие! |
QUIETE - больше примеров перевода