m уст.
пассажирский поезд (следовавший со всеми остановками)
camminare come un accelerato — (еле) тащиться, идти нога за ногу разг.; плестись, телепать
ACCELERATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACCELERATO фразы на итальянском языке | ACCELERATO фразы на русском языке |
Abbiamo accelerato | Мы ускорили |
abbiamo accelerato troppo | мы поторопились |
accelerato delle 18 | в 18 |
accelerato delle 18 | в 18: |
accelerato delle 18: 15 | в 18: 15 |
accelerato il processo | ускорили процесс |
accelerato l | ускорил |
accelerato la | ускорили |
accelerato le | ускорил |
accelerato troppo | поторопились |
ad un ritmo accelerato | в ускоренном темпе |
auto ha accelerato | бешеной скорости пронеслась машина |
auto ha accelerato | скорости пронеслась машина |
aver accelerato | ускорил |
battito accelerato | учащенное сердцебиение |
ACCELERATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACCELERATO предложения на итальянском языке | ACCELERATO предложения на русском языке |
anche una donna come questa... fintanto che il sangue non è accelerato dall'uccisione? | Даже такая женщина, пока кровь не разогрета убийством. |
C'è il rancio! (TRENO) Questo e l'accelerato da Ancona delle 13:45. | Ты на что намекаешь, гаденыш... |
Con un polso accelerato, e una temperatura sotto la norma. | У него учащен пульс при пониженной температуре. |
Accelerato in arrivo al marciapiede 2! | Скорый поезд Париж - Рим прибывает на четвертый путь. |
Il suo battito cardiaco è accelerato e la sua pressione sanguigna è troppo alta. | У него очень быстрый пульс... и слишком высокое давление. |
Fino a adesso,ho tollerato questi esperti e consulenti ed ho opposto solo una resistenza simbolica ma adesso che abbiamo accelerato il programma di trivellzione, | До сих пор, я мирился с этими ненормальными экспертами и советниками, и только символически возражал. Но теперь, когда мы увеличили программу бурения, мне не нужны дальнейшие препятствия. |
Ha accelerato la foratura. | Он увеличил скорость бурения. |
Ebbene,può essere accelerato. | Чтож, ускорьте ее. |
- Non mi può far seguire un corso accelerato? | Что-то еще мне потребуется? |
Il tempo personale di Stuart è stato accelerato enormemente la sua intera vita fisiologica passata in un momento. | Личное время Стюарта настолько ускорилось, что его физическая жизнь прошла в один момент. |
Hai accelerato per sbaglio mentre passavo davanti all'auto. | Ты просто нажал на газ когда я проходила перед машиной. |
L'invecchiamento accelerato. | Ускоренное старение. |
...ipotizzare che... alcune malattie del sangue e dei tessuti... provochino una rapida degenerazione... che assomiglia ad un invecchiamento accelerato. | ...выдвигать гипотезу, что... Определенные волнения в крови и недостаток тканей... сказывается на ускорении деградации... Схожей по симптомам с быстрым старением. |
Il battito è un po' accelerato. | Сердцебиение слегка учащенное. |
Dicono che quando si muore si vede sfilare tutta la vita... come un film accelerato. | Говорят, когда умираешь, видишь нечто похожее на фильм. Жизнь, как узоры калейдоскопа, проносится за несколько секунд. |