RIMESTARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RIMESTARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Smettila di rimestare il posacenere, ok amico? | ћожет перестанешь рытьс€ в пепельнице? |
Non puoi rimestare nel passato senza creare paradossi. | Ты не можешь слоняться по прошлому, не создавая парадоксы. |
Non ha fatto abbastanza danni? Non è stato lei a causare un infarto a Henrik per rimestare nella morte di mia figlia? | Неужели вам мало того, что вы довели Хенрика до инфаркта, копаясь в обстоятельствах смерти моей дочери? |
Perche' rimestare in cose vecchie? | Ты избегаешь меня? |
Che bisogno avevi di andare a rimestare? | Ты дал мне их, чтобы я их передал Бо. Откуда я могу знать, что с ними приключилось после? |
Preferisco piegarmi che rimestare in questo inferno. | Пусть лучше сломают мне жизнь, чем ворошить это осиное гнездо. |
Era tutta impegnata a rimestare popcorn e roba simile. | Она была сильно занята, черпала попкорн и прочее. |
Non c'è motivo di rimestare nel fango. | - Подождите-подождите, девушки. Нет причин возиться в грязи. |
Che puo' esserci di piu' rivoltante che rimestare tra i calzini di un estraneo? | What could be more revoltingthan rummaging througha strange man's socks? |