m
1) возвращение
ripasso degli uccelli — прилёт птиц
ripasso dei pesci — массовый ход рыбы (для метания икры)
2) повторение
un ripasso generale di tutta la materia alla fine d'anno — общее повторение предмета в конце года
•
Syn:
RIPASSO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RIPASSO фразы на итальянском языке | RIPASSO фразы на русском языке |
la ripasso | Возвращаю |
le ripasso | передам трубку |
ripasso? | повторить? |
RIPASSO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RIPASSO предложения на итальянском языке | RIPASSO предложения на русском языке |
Jim, ti pagherò quel mezzo dollaro quando ripasso. | -Да, там вящике. Помоги мне, Джим. |
- Magari ripasso domani. - Quando sarebbe? | - Наверное, завтра я снова приду. |
Ripasso in mattinata per i quadri. | Я вернусь утром и заберу все картины . |
EGLE: ripasso più TARDI. | Я приду позже. |
Questo istruirà i giovani e sarà da ripasso ai vecchi -- | Это послужит уроком новичкам и отрезвит бывалых. |
Ve la ripasso | Передаю ей трубку. |
Ripasso. | Я потом подойду. |
Domani ripasso. | Завтра я наведаюсь. |
Mamma, sto studiando! Ripasso mentalmente! | Мама, я учу, повторяю, не мешай! |
Se arrivasse Schiavone, gli dica che ripasso. | Если придёт доктор Скевоне, передадите, что я уже дома. |
Ti ripasso la linea, Wolfgang. | Вольфганг? |
Pare che non ci sia ancora nessun segno di Picasso quindi ripasso la linea allo studio. | Пикассо пока нигде не видно, так что возвращаемся в студию. |
Ho intenzione di metterti sotto con un corso intensivo di ripasso. | Пожалуй, я проведу тебе интенсивную проверку знаний. |
Faremo un ripasso generale, seguendo il testo. | Ну, в таком олучае оовежим в памяти вое в целом, перед экзаменом. |
Martine, non volete venire con me per un ripasso della parte nel mio camerino? | Хорошо. Мартина, вы не откажетесь пойти в мою уборную помочь репетировать мою роль? Даже не знаю. |