f
топор
accetta da falegname — плотничий топор
accetta da bottaio — тесло
fatto / tagliato coll'accetta — топорный, грубо сработанный
uomo fatto coll'accetta — грубый / неотёсанный человек
Syn:
••
fare le parti coll'accetta — судить наобум
dare sentenze coll'accetta — рубить сплеча
ACCESTIRE ← |
→ ACCETTABILE |
ACCETTA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACCETTA фразы на итальянском языке | ACCETTA фразы на русском языке |
accetta | прими |
accetta | принимает |
Accetta | Соглашайся |
accetta | топором |
accetta carte di credito | принимает кредитки |
Accetta che | Смирись |
Accetta che la vita | Смирись, жизнь |
Accetta che la vita sia | Смирись, жизнь |
Accetta che la vita sia ingiusta | Смирись, жизнь несправедлива |
accetta delle | принимает |
accetta delle scuse | принимает извинения |
Accetta di | Вы согласны |
accetta di | соглашается на |
accetta di essere nominata... tutrice legale | согласны быть опекуном |
accetta e | топор и |
ACCETTA - больше примеров перевода
ACCETTA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACCETTA предложения на итальянском языке | ACCETTA предложения на русском языке |
- Accetta la vittoria. | - Просто прими это. |
Principe Nucki, accetta la signorina Quaker come sposa? | Принц Нуки, берете ли вы мисс Квакер в свои законные жены? |
Accetta la sua generosità. | Соглашайся. |
- Prendete quell'accetta e apritela. | - Возьмите топор и вскройте его. |
Accetta un consiglio, Ching. | Послушайся моего совета, Чинг. |
Voleva usare l'accetta che aveva nell'altra mano, ma si è confusa. Ora che si è calmata, le erano rimaste in mano solo due zampe di pollo. | На самом деле, она хотела броситься на него с топором, который в другой руке держала, но с жару все перепутала, и, когда он убрался, у нее в руке остались только 2 куриные лапы. |
Non accetta la chiamata? | Не можете соединить? |
La tua banca accetta depositi, vero? | Думаю, твой банк принимает деньги, так? Это то, чем мы занимаемся. |
Accetta pure Ia scommessa. | Покрывайте ее ставку даже в тысячах. |
Chi accetta condizioni simili, non può essere una persona comune, una persona qualsiasi. | Я согласен, что люди, посвятившие себя театру, не могут быть обыкновенными. |
Mi perdoni, accetta un assegno? | Прошу прощения, Вита. |
Se accetta, ve lo mando su fra cinque minuti. | Ладно, если он не против, я пришлю его к вам через пять минут. |
Ti prego, accetta, Terry! | Терри, согласись, пожалуйста. |
-Io lo sono se lui accetta Akemi, noi potremo vivere nel lusso per sempre! | Может быть. |
Accetta subito | Соглашайся скорее. |
ACCETTA - больше примеров перевода