ACCETTATA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACCETTATA фразы на итальянском языке | ACCETTATA фразы на русском языке |
abbiamo accettata | Мы приняли |
accettata | приняли |
accettata | принят |
Accettata | Принято |
accettata a | зачислили в |
accettata a | приняли на |
accettata al | приняли в |
accettata al college | приняли в колледж |
accettata all | приняли в |
accettata alla | приняли в |
accettata come regina | себя как королеву |
accettata in | приняли в |
accettata, ed | поступить и |
accettata, ed ero | поступить и была |
accettata, ed ero troppo | поступить и была слишком |
ACCETTATA - больше примеров перевода
ACCETTATA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACCETTATA предложения на итальянском языке | ACCETTATA предложения на русском языке |
Scommessa accettata. | - Согласен. Идёт. |
Perché è una spiegazione perfettamente logica e l'ha accettata. | Потому что это логичное объяснение. Сержанта это устроило. |
Di una verità troppo fantastica per essere accettata, lui conserva l'essenziale: | Правда слишком фантастична, чтобы в нее верить. |
...un'estranea in una nuova casa e quanto ci tenessi a sentirmi accettata siete stati tanto gentili a rendere i miei primi momenti qui cosi calorosi e gradevoli. | В чужом доме, одна... Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
Tu l'hai accettata umilmente e senza ribellarti, certa che i tuoi peccati ti sarebbero stati perdonati... in virtù della morte in croce di Nostro Signore Gesù Cristo. | "И терпела ты страдания терпеливо и не жалуясь,.. ... зная,чтогрехитвоибудутпрощены... ... черезсмертьна крестеГосподанашего Иисуса Христа". |
Questa è la teoria accettata. | Это общепринятая теория. |
Quando una miglior giustizia e il rispetto di ogni diritto del cittadino diventano norma quotidiana, istituzione, regola di vita accettata e praticata da tutti, quando più nessuno potrà godere di privilegi che ad altri sono negati, allora soltanto potremo dire di aver costruito una società democratica. | Когда правосудие и уважение ко всем правам гражданина станут законом жизни, применяемым всеми, когда больше ни у кого не будет привилегий, недоступных другим - только тогда можно будет говорить о построении демократического общества. |
- Tu l'hai accettata? | -И ты его взял? |
- Legalmente vincolante. - E consapevolmente accettata. - Per un uomo senza proprietà. | А третье условие контракта, сопутствующее двум другим и обязательное по закону... ..и своевременно выполненное в отношении человека, лишенного собственности и дальновидности это ваша смерть. |
Volevo così tanto essere accettata, essere come gli altri, non risultare diversa. | Я так ужасно хочу нравиться... нравиться другим, что стараюсь не выделяться. |
Hanno dato Ia persona sbagliata, invece della giusta. L'ho accettata in buona fede, come Ia persona giusta. | Ќе того доставили ко мне как того, и € поступил с ним, как с тем. |
Ha avuto un'offerta di lavoro a Londra e I'ha accettata. | Он получил предложение в Лондоне и принял его. |
... Vento nei Capelli disse che se i regali fossero spariti nella notte, significava che l'offerta era stata accettata... . | "Ветер В Гриве сказал мне, что если утром все дары исчезнут значит мое предложение принято. Я провёл бессонную ночь, думая в чём я мог ошибиться. |
io non vi querelerò come ti ho già spiegato le cose stanno così il Capo ha picchiato tuo marito così il BPS doveva trattare il caso il BPS della contea ha preso una decisone tu non l'hai accettata e nemmeno quella del BPS della città | Я не буду судиться с вами. Я вам сейчас объясню Это такой порядок. |
Mi avete accettata. Ma mi avete veramente amata? | Вы меня приняли но кто-нибудь из вас любил меня? |
ACCETTATA - больше примеров перевода