SCIAGURA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SCIAGURA фразы на итальянском языке | SCIAGURA фразы на русском языке |
Indrid: Una tremenda sciagura sul fiume | Ужасная трагедия на реке |
Sarai una sciagura per tutta | станешь проклятьем |
Sarai una sciagura per tutta Gotham | станешь проклятьем Готэма |
sciagura | позор |
Sciagura se vi | если оставите |
Sciagura se vi terrete | Берегитесь, если оставите |
Sciagura se vi terrete | если оставите |
Sciagura se vi terrete una | Берегитесь, если оставите хоть |
Sciagura se vi terrete una sola | Берегитесь, если оставите хоть один |
Sciagura se vi terrete una sola | если оставите хоть один |
Sciagura se vi terrete una sola pepita | если оставите хоть один самородок |
Una tremenda sciagura | Ужасная трагедия |
Una tremenda sciagura sul | Ужасная трагедия на |
SCIAGURA - больше примеров перевода
SCIAGURA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SCIAGURA предложения на итальянском языке | SCIAGURA предложения на русском языке |
Fermi, cristiani! Se non volete patire la nostra stessa sciagura. | Стойте, христиане, если вы не хотите наших несчастий! |
In questa solitudine ho capito che la vita è una serie di disgrazie.... ...con qualche sciagura. | И в полном одиночестве я понял, что жизнь - череда несчастий и бед. А ты кто? |
Appena christopher robin seppe de disastro, accorse su uogo dea sciagura di uffa. | Как только Кристофер Робин услышал о беде Филина, он поспешил на место этой катастрофы. |
Messi insieme potrebbero indicarvi come testimone di una sciagura. | Каждому в отдельности можно найти объяснение. Взятые же вместе они наводят на мысль о том, что вы стали свидетелем несчастья. |
Quale sciagura? | Несчастья, мадам? |
Un accessorio della sciagura. | Более, чем свидетелем, мистер Нэвилл - соучастником этой трагедии. |
V'atterrisce tal sciagura? | Вас пугает это горе? |
Tutti i loro ori. Sciagura se vi terrete una sola pepita | Берегитесь, если оставите хоть один самородок! |
Sciagura se vi terrete una sola pepita | Берегитесь, если оставите хоть один самородок! |
una tremenda sciagura sul fiume Ohio. | Огайо. Ужасная трагедия на реке Огайо. |
.. ..mi arriva I'annuncio di una sciagura imminente.. ..sul fiume Ohio. | А потом я получил это сообщение от этого Индрида Колда, в котором говорится об ужасной трагедии на реке Огайо. |
Lei aveva previsto una grande sciagura e tentò di avvisare tutti, ma nessuno la ascoltava. | Она предсказала пожар и пыталась предупредить остальных но ее никто не слушал |
L'ultima cosa di cui aveva bisogno era... ..un'altra sciagura, specie dopo quello che è successo a sua... | Сочувствую. Меньше всего вам нужен был от жизни новый удар. Особенно после того, что случилось с вашей... |
"Studenti del liceo Mount Abraham vittime della sciagura." | Ўкольные фотографии жертв прокл€ти€ рейса є180 |
Sopravvivere alla sciagura del 180 non ha cambiato solo la nostra vita ha avuto conseguenze anche su tutte le cose o persone.. | —пасение от смерти в самолЄте изменило не только наши жизни. ћен€лись судьбы всех людей, с которыми мы соприкасались. |
SCIAGURA - больше примеров перевода