vt
1) ловить; поймать; схватить
acchiappare sul fatto — поймать / застать на месте преступления; застукать прост.
acchiappare qd al covo — застать кого-либо врасплох
valla ad acchiappare! разг., vall'acchiappa прост. — пойди-ка поймай!; ищи ветра в поле!
2) поймать в ловушку, прост. надуть, провести
non mi ci acchiappi! — меня не проведёшь!
3) схватить (напр. простуду)
4) прост. хватить, ударить
•
Syn:
ACCHIAPPARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACCHIAPPARE фразы на итальянском языке | ACCHIAPPARE фразы на русском языке |
acchiappare | поймать |
acchiappare | тара |
acchiappare i | поймать |
ad acchiappare | ловишь |
ad acchiappare | поймать |
ACCHIAPPARE - больше примеров перевода
ACCHIAPPARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACCHIAPPARE предложения на итальянском языке | ACCHIAPPARE предложения на русском языке |
Devo acchiappare io stesso questo imitatore. | Я должен сам поймать его. |
Un maresciallo cieco non potrebbe acchiappare i ladri ! | Я подумала, разве может ловить воров слепой сержант? |
E La vicina rispose : "Va bene, ma ce La fa ad acchiappare i topi?" | А леди ответила: "Мне это подходит, но хорошо ли вы ловите мышей?" |
Ad acchiappare qualcuno E... | Я не слепой и не мусорщик. |
Che mi faccia acchiappare, così lo promuovono? | Я сделаю кражу, он меня поймает, он получить продвижение? |
Possono acchiappare anche lui? | Там тоже грозит арест? |
"E' difficile acchiappare un gatto nero in una stanza buia, sopratutto se non è lì dentro." | Трудно поймать черного кота в темной комнате, тем более, если его там нет. |
- Forse per acchiappare fantasmi. | - Может, для ловли привидений. |
Ricordo di aver alzato il giubbotto per acchiappare una zecca dei boschi. | Я помню, как приподнял жилет, пытаясь изловить лесного клеща. |
Sono in un gruppo di volontari per acchiappare il maniaco. | Я часть комитета бдительности, помогаю поймать маньяка. |
O... saltando per acchiappare il frisbee. | Или ловить летающую тарелку |
Fermandomi ogni tanto Ad acchiappare una mosca | Отвлекаясь только для поимки блох. |
Dev'essere molto eccitante, però, andare in giro ad acchiappare i cattivi. | Ну, наверное ловить бандитов очень интересно. Это все, о чем мы можем поговорить? |
Vorrei acchiappare il cane che combina questo pasticcio. | Я бы хотела поймать собаку, что делает весь этот беспорядок. |
Non farti acchiappare da quella mezza sega. | -Вам его не взять. |
ACCHIAPPARE - больше примеров перевода