f
1) достаточность
a sufficienza — в достаточном количестве
2) пригодность, удовлетворительность
ottenere la sufficienza — получить удовлетворительную оценку (в школе)
3) высокомерие, самомнение, самодовольство
con (aria di) sufficienza — самодовольно; надменно, гордо; спесиво
•
Syn:
bastevolezza, idoneità, discrezione; presunzione, albagia, superbia, sussiego, aria d'importanza, tronfiaggine, arroganza, alterigia
Ant:
insufficienza, inidoneità; modestia, umiltà; semplicità, naturalezza, spontaneità
SUFFICIENTE ← |
→ SUFFICIT |
SUFFICIENZA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A sufficienza | Достаточно |
A sufficienza per | Достаточно для |
A sufficienza per | Достаточно, чтобы |
A sufficienza per | Хватит, чтобы |
abbassi a sufficienza | немного снизишь высоту |
bevuto a sufficienza | выпил достаточно |
che a sufficienza | достаточно |
che a sufficienza | чем достаточно |
denaro a sufficienza | денег |
denaro a sufficienza | хватит денег |
essere evidente se ti abbassi a sufficienza | как только немного снизишь высоту |
evidente se ti abbassi a sufficienza | как только немного снизишь высоту |
fatto interventi a sufficienza | достаточно операций |
ho prove a sufficienza | у меня достаточно улик |
ho prove a sufficienza per | у меня достаточно улик, чтобы |
SUFFICIENZA - больше примеров перевода
SUFFICIENZA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ma non tutti sono stati convinti a sufficienza, il Sud ha aperto il fuoco... Anche se una volta c'era tensione tra di noi, questo punto d'appoggio a volte non è sufficiente. | и Юг выстрелил... но сегодня все по-другому. |
Non trattarmi con sufficienza. | Не подлизывайся. |
E quando avrete deliberato a sufficienza... soppesando tutte le prove in modo equo... e pronunciato un verdetto di non colpevole, sarete premiati. - Avete capito? | После того, как вы всё обдумаете, взвесите все "за" и "против" и решите, что Гип невиновен, вас щедро вознаградят. |
Se non recuperiamo denaro straniero per comprare trattori, non ci sarà pane a sufficienza per il popolo. | Если мы не выручим деньги на покупку тракторов... наш народ останется без хлеба. |
- Abbiamo denaro a sufficienza. | У нас своих денег целый сейф, зачем нам твои? |
Non la nutri a sufficienza. | Он её мало кормит! |
Ma dobbiamo essere certi di trovare acqua a sufficienza. | Но нам надо точно знать, что там хватит воды. |
Dateci tutti i fucili e le darò acqua a sufficienza per tutti i suoi uomini. | В обмен на все ваши ружья получите воды на всех. |
Non tenteremo più di prendere il pozzo, se avremo acqua a sufficienza. | Мы перестанем атаковать колодец, если получим воду. |
Non avevo soldi a sufficienza per proseguire. | У меня не хватило денег уехать дальше. |
Mi avete esasperato a sufficienza. | Хватит вам меня запугивать. |
Ha fucili ed elefanti a sufficienza? | Ему хватает ружей и слонов? |
Io ne ho più che a sufficienza. La metà mi basta e mi avanza. | Мне хватило бы и половины того, что у меня есть. |
Aveva nutrimenti a sufficienza per vivere. | Здесь у него имелось немало различных субстанций, необходимых для поддержания полноценной жизни. |
Te l'ho già dimostrato a sufficienza. | Не раз это доказывал. |