UDITIVO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UDITIVO фразы на итальянском языке | UDITIVO фразы на русском языке |
canale uditivo | канале |
canale uditivo | ушной канал |
canale uditivo | ушном канале |
uditivo | слухового |
uditivo | ушной |
uditivo | ушном |
UDITIVO - больше примеров перевода
UDITIVO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UDITIVO предложения на итальянском языке | UDITIVO предложения на русском языке |
I pediatri dicono che è pericoloso farli usare ai bambini perché possono anche danneggiarsi il timpano. lnoltre è dimostrato che piccole quantità di cerume nel canale uditivo proteggono da particelle più grandi. | Некоторые педиатры считают, что детям небезопасно пользоваться ими, потому что они могут повредить перепонку. К тому же, было доказано, что немного серы во внутреннем канале предотвращает попадание мусора. |
Condotto uditivo pulito. | Слуховые проходы, чисто. |
Ha del sangue nel suo canale uditivo. | - У нее кровь в ушном канале. |
Le lenti si metteranno in comunicazione con i tuoi sensori neurorecettori, bypassando il sistema uditivo. | Линза будет общаться непосредственно с твоими нейрорецепторами. Обходя органы слуха. |
La frattura al cranio di House si estende in basso fino al canale uditivo. | У Хауза трещина в черепе идёт аж до слухового прохода. |
mi ama inquietamente mi ama per sempre mi ama perchè mi ama moto moto prima che le cose diventino troppo serie, beh, mi domandavo, se per esempio io restassi qui ti vorrei chiedere... lascia che le tue labbra candite portino il tuo messaggio al mio... canale uditivo. | Любит без преград Каждый целый день Любит меня потому что любит меня Мото-Мото прежде чем все зайдет слишком далеко, я хотела спросить одну вещь. |
- Preferirei che una mosca della carne deponesse le uova e covasse le larve nel mio canale uditivo. | Я скорее соглашусь чтобы муха отложила яйца в моей ушной раковине из которых вылупятся личинки в моём ушном канале. |
- Ha un handicap del processo uditivo. | ...подожди секунду. У неё проблемы со слуховым восприятием. |
Almeno fino a quando non saro' fuori dal campo uditivo. | Хотя бы до тех пор, пока я вас слышу. |
Ecco perche' ho deciso di provare a comunicare con te, - sia in modo visivo che uditivo. | Поэтому я попытался вступить с тобой в контакт, на визуальном и звуковом уровне. |
- Noi abbiamo comunicato in modo visivo? - Si'. - sia in modo visivo che uditivo. | - Мы общались визуально? |
E' stato spinto nel condotto uditivo dove l'ho trovato. | Вот это вынесло в её ушной канал, где я его и нашел. |
Potrebbe essere visivo, uditivo o fisico. | Он может быть зрительным, слуховым или физическим. |
Questo ago ti romperà il timpano e distruggerà il tuo canale uditivo. | Эта иголка разорвет твою барабанную перепонку и разрушит ушной канал |
Normalmente e' oltre il range uditivo dell'orecchio umano. | Обычно это за пределом человеческого слуха. |
UDITIVO - больше примеров перевода