ULTRA ← |
→ ULTRACENTENARIO |
ULTRA... контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ULTRA... фразы на итальянском языке | ULTRA... фразы на русском языке |
24 pezzi, ultra | 24 порции, с |
24 pezzi, ultra piccanti | 24 порции, с дополнительными приправами |
agente dell'Ultra | агентом Ультры |
agenti dell'Ultra | агенты Ультры |
all'Ultra | в Ультра |
all'Ultra | в Ультре |
all'Ultra | в Ультру |
All'Ultra | Ультра |
all'Ultra | Ультре |
all'Ultra? | Ультре? |
all'Ultra? | Ультры? |
che hai passato all'Ultra | проведенном в Ультра |
che l'Ultra | что Ультра |
che l'Ultra non | что Ультра не |
con l'Ultra | с Ультрой |
ULTRA... контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ULTRA... предложения на итальянском языке | ULTRA... предложения на русском языке |
- Vade ultra! | Изыди вовек. |
Ti metteva su di giri... e cosi' eri pronto per un po ' di ultra-violenza. | От этих штучек идёт такой балдёж что чувствуешь, как сквозь mozg проскакивают искры и фейерверки. |
È sempre divertente... ci escono tante belle risate condite con tanta bella ultra-violenza. | Вот где можно будет от души повеселиться посмеяться от души и поразмять кости. |
E io avevo fatto del mio meglio... mattina e pomeriggio per stare al loro gioco... da bravo "malchick" disponibile... sulla sedia della tortura... mentre passavano robaccia ultra-violenta sullo schermo... con il solo accompagnamento della musica. | Я сидел как образцовый пай-мальчик, в лечебном кресле... пока они крутили насилие на экране, ...на этот раз без озвучки, просто под музыку. |
M'avete convinto: Ultra-violenza e morte sono un male. Un male, un male terribile. | Вы убедили мне, что всё это насилие и убийства... всё это плохо, плохо, ужасно плохо! |
Beh, fondamentalmente, è una specie di disgregatore ultra-sonico. | Ну, вообще-то, это разновидность ультразвукового дезинтегратора. |
Essa è modesta su questo solo punto, perché la sua inesistenza ufficiale... deve anche coincidere col nec plus ultra dello sviluppo storico, che al tempo stesso sarebbe dovuto al suo infallibile comando. | Только в этом и проявляется скромность бюрократии, ибо формальное небытие должно также совпадать с nec plus ultra исторического развития, чьему существованию перевёрнутый мир обязан своей нерушимостью. |
Ha ordinato nitrato di plutonio, proiettili cercasuono ultra-esplosivi. | Он заказал эти нитрат-плутониевые мультивзрывчатые пули с самонаводкой на звук. |
va bene! Non è altro che Ultra-Perm. | Впервые вижу. |
Signori, qui abbiamo 13 persone in un ascensore ultra veloce sotto il 300 piano. | Итак, ребята, ситуация такая. 13 пассажиров застряли в скоростном лифте. ...в районе 30-го этажа. |
È un ascensore ultra veloce. | Это скоростной лифт. |
Ultra Laser... | Ультра Лазер... |
Anni fa... .. .lavorai per i servie'i segreti americani.. . ...sul programma MK ULTRA. | Много лет назад я работал на Центральное Разведовательное У правление над программой "МК УЛЬТРА". |
Cancellarono il programma MK ULTRA nel 1973. | В 1973 году программу закрыли. |
Il MK ULTRA era sciene'a, sancita dal governo. | Программа "МК УЛЬТРА" - наука, одобренная правительством. |