f
1) унижение, оскорбление; поругание
subire una umiliazione — терпеть / сносить унижение
2) смирение, покорность
•
Syn:
abbassamento, avvilimento, accasciamento, depressione, dimessione, mortificazione, rintuzzamento, sottomissione
Ant:
UMILIATORE ← |
→ UMILTÀ |
UMILIAZIONE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UMILIAZIONE фразы на итальянском языке | UMILIAZIONE фразы на русском языке |
all'umiliazione | унижение |
all'umiliazione | унижении |
che l'umiliazione pubblica | что публичное унижение |
che la tua umiliazione | что твоя победа |
Che umiliazione | Это оскорбительно |
Che umiliazione | Это унизительно |
dell'umiliazione | унижение |
dell'umiliazione | унижения |
di umiliazione | унижения |
dolore e l'umiliazione | боль и унижение |
DOLORE EMOTIVO E PUBBLICA UMILIAZIONE | Эмоциональный багаж и публичное унижение |
e l'umiliazione | и унижение |
e l'umiliazione | и унижения |
E PUBBLICA UMILIAZIONE | и публичное унижение |
e umiliazione | и унижение |
UMILIAZIONE - больше примеров перевода
UMILIAZIONE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UMILIAZIONE предложения на итальянском языке | UMILIAZIONE предложения на русском языке |
E in quel momento, sarò esposto a ogni tipo di umiliazione. Uso la mia vita in cambio del nostro territorio? | что я предал страну в обмен на свою жизнь? |
Il WOC come pure l'umiliazione di Jae Sin, l'avranno reso estremamente furioso. | унижение Джэ Шин... он очень зол. |
Qui, nel luogo della sua umiliazione, il vecchio uomo si sarebbe consumato per il resto della sua vita... e qui la storia sarebbe, in senso stretto, finita. | На этом месте фильм мог бы и закончиться. Чего ещё ждать больному пожилому человеку в реальной жизни, кроме смерти? |
"Non riesco a concepire una punizione maggiore della grande umiliazione che avrà il Capitano Conte Alexei Vronsky! | Не могу придумать большего наказания... большего оскорбления для капитана графа Алексея Вронского. |
Mi vergogno a rivelare una tale umiliazione. | Мне унизительно просить тебя об этом... |
- La ringrazio di avermi risparmiato quest'ultima umiliazione. | Я благодарна вам, что вы меня избавили... - ...от этого последнего оскорбления. - Нет. |
Anche io, cosa? Alberto: La tremenda umiliazione, la vergogna, lo scandalo... | Страшное унижение, позор, скандал... |
Che umiliazione ho provato nel lasciare castello con la borsa, come una domestica mentre avrei potuto esserne la padrona ! | Если бы ты знал, каково это - уезжать из замка с одним чемоданом в руках, как служанка, ...когда я была в двух шагах от того, чтобы стать там хозяйкой. |
E' un'umiliazione terribile, non la posso sopportare! | Это чертовски унизительно. Я не перенесу этого. |
Ignori una cosa molto importante, altrimenti non avresti subito quell'umiliazione. | Иногда, это гораздо хуже во избежание такого унижения. - Унижения? |
-Umiliazione? | - Да. |
Pensa all'umiliazione! | Мы можем потерпеть фиаско. |
Che umiliazione | Как унизительно! |
Io avevo già pensato queste cose, prima, all'umiliazione e alla degradazione, ma non le avevo mai provate. | Я еще раньше думал об этих вещах - об унижении, оскорблении, но сам я их никогда не испытывал. |
Non vorrei che in casa mia fosse sottoposto a umiliazione. | - За все богатства мира я не дам Кому-нибудь у нас его обидеть. |
UMILIAZIONE - больше примеров перевода