единовременный
2. лат.; avvединовременно, один (единственный) раз
3. лат.; fединовременное пособие
Ti hanno pagato futte le tue prestazioni? - No, ma mi hanno dato una una tantum. — Тебе уже заплатили всё, что причитается? - Нет, пока выдали только единовременное пособие.
UNA TANTUM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UNA TANTUM фразы на итальянском языке | UNA TANTUM фразы на русском языке |
UNA TANTUM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UNA TANTUM предложения на итальянском языке | UNA TANTUM предложения на русском языке |
Il fisco consente una donazione una-tantum al proprio coniuge fino a 60,000 dollari. | Налоговая разрешает единовременный подарок супругу до $60,000. - Херня. |
La cifra che ti ho dato... Pensavo che fosse un'offerta una tantum | я думал, это такой единоразовый, ну... 25 долларов, пожертвовал Ч и всЄ. |
Quindi è uno scambio una tantum? | - Так на этом и закончим? |
Ma le norme dell'albergo mi impongono, in questi casi, di offrirle un una tantum... per... risarcirla per... | Но политика нашего отеля, в таких случаях, предусматривает предложение единовременной выплаты, чтобы компенсировать вам... |
Dovrebbe essere una tantum, ma quando e' finita, c'e' del potere da spartire. | Кто-то проводит негласную операцию. Предполагается, что это разовая работа, но когда она закончена, остается власть, которую можно поиметь. |
Questo e' un evento di beneficenza una tantum, ok? | Ты же понимаешь, что это разовая благотворительность. |
Si', ma dopo la commissione sulla vendita, il costo del servizio, le tasse federali, e l'una-tantum per la consulenza, sono diventati 4700. | Даааа но после уплаты комиссионных, сбора за услуги банка, городского налога и налога штата, и наценки за разовую операцию... осталось четыре семьсот. |
Halbridge ha effettuato un pagamento una tantum per farlo entrare negli USA e fargli portare le obbligazioni fuori dal paese. | Холбридж заплатил ему разовый платёж за въезд в США и вывоз облигаций из страны. |
Beh, questa... e' stata una cosa una tantum. | Ну, это было... однократно! |
Diciamo... Un pagamento una tantum di 2000 dollari per le famiglie di questi gentiluomini, e... una tassa del 10 percento sulle attivita' della sala da gioco? | Или же, скажем, однократный штраф в $2,000 для семей тех джентльменов и долю 10% на любую последующую игру? |
E questo affare non e' una-tantum. | Возможно, это не одноразовая сделка. |
Non mi dispiacerebbe un pagamento una tantum, ma... sono piu' interessato a un posto piu' fisso. Con il tuo gruppo. | Меня бы устроила и единовременная оплата, но я больше заинтересован в более устойчивых отношениях с вашей группировкой. |
- Una tantum. | Разовая сделка. |
ha dichiarato che la signora Jackie Laverty aveva fatto un pagamento una tantum per assicurare il posto delle figlie alla scuola di Edge Park. Pagamento fatto a sua insaputa e senza il suo consenso, e il denaro è stato ridato. | Он заявил, что мисс Лаверти сделала один вступительный платеж чтобы закрепить места за его дочерьми в подготовительной школе Эдж Парк, и что этот платеж был сделан без его согласия и ведома, и что деньги были возвращены. |
Pensavo quello sullo Spectator fosse una tantum. Che per me e' un peccato, perche' Graydon mi fa pagare 10 volte di piu' di quello che pagavo con voi. | Да, я думаю, что "Наблюдатель" был единоразовой публикацией, которая не выгодна для меня, потому что Грейдон берет в десять раз больше за рекламу, чем ты. |