1) сокр. от (Ente nazionale per l')Unificazione nell'industria, Unificazione italiana итальянский государственный стандарт
2) сокр. от Unione naturalisti italiani Итальянское общество натуралистов
UNI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UNI фразы на итальянском языке | UNI фразы на русском языке |
Abbiamo bisogno gli uni degli | Мы нужны друг |
Abbiamo bisogno gli uni degli altri | Мы нужны друг другу |
all'uni | в универ |
avremmo molto da imparare... gli uni | многому могли бы научиться друг |
bisogno gli uni degli | нужны друг |
bisogno gli uni degli altri | людям нужны люди |
bisogno gli uni degli altri | нужны друг другу |
Ci prendiamo cura gli uni | Мы заботимся друг |
Ci prendiamo cura gli uni degli | Мы заботимся друг о |
ci prendiamo cura gli uni degli altri | мы заботимся друг о |
Ci prendiamo cura gli uni degli altri | Мы заботимся друг о друге |
cose gli uni dagli altri | друг у друга |
cura gli uni degli altri | заботимся друг о |
cura gli uni degli altri | заботимся друг о друге |
Dobbiamo fidarci gli uni degli | Мы должны доверять друг |
UNI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UNI предложения на итальянском языке | UNI предложения на русском языке |
Ero nella hall con il signor Stephens quando Whitey... Il signor Barrow si unì a noi, e mi accompagnò al mio posto. | Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места. |
Il giorno seguente i francesi non rinnovarono i' attacco e il resto del distaccamento di Bagration si uni' a Kutuzov. | На другой день Французы не возобновляли нападение, и остаток Багратионова отряда присоединился к Кутузову. |
Gli uni presuppongono gli altri e viceversa. | Одно неотделимо от другого. |
E' un fantasma creato dalla malvagità degli uomini, a l'unico scopo di ingannarli, o di armarli gli uni contro gli altri. | Это фантом, выдуманный безнравственными людьми... с единственной целью обмануть людей... или вооружить их против друг против друга. |
Gli uni quel tono di visita che si separa | Который посещают оттенок drifting отдельно |
Uni che non sanno | Который не знают |
Gli uni nella sporcizia vivon, | Удел одних - в грязи валяться, |
All'alba, gli squali iniziarono ad arrivare. Ci stringemmo gli uni agli altri. | С первыми лучами солнца, шериф, акулы пошли в наступление, а мы сбились в группы. |
Vorrei che le persone... fossero riconoscenti gli uni con gli altri. | Чтобы люди были благодарны друг другу |
Io vorrei tanto che vivessimo in pace gli uni con gli altri. | Самое моё большое желание - чтобы мы все жили в мире. |
I brutti muli uni-corno. | Уродливые однорогие мулы. |
Ho portato Lili a vedere gli uni-corni. | - Я показал Лили единорогов. |
Un mortale ha toccato un uni-corno? | Смертная девушка коснулась единорога? Джек! |
Ma prima dobbiamo far in modo... che nessuno possa dannegiare gli uni-corni. | Но сначала нужно убедиться, что с единорогами ничего не случилось. |
Allora cosa distingue gli uni dagli altri? | Ты что, дальтоник? |
(unificazione nell'industria) промышленные стандарты, унификация норм и требований