1) единственный; единичный; единый
figlio unico — единственный сын
2) необычайный, единственный, непревзойдённый
unico nel suo genere — единственный в своём роде
2. (pl -ci); mуникум
Syn:
solo, singolare, individuale, singolo; esclusivo, riservato, raro, impareggiabile, assoluto, straordinario
Ant:
UNICO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UNICO фразы на итальянском языке | UNICO фразы на русском языке |
? L'unico | Единственный |
a guardare il mio unico | смотреть, как мой единственный |
A quanto pare sono l'unico | Похоже, я единственный |
a senso unico | в одну сторону |
a senso unico | с односторонним движением |
A volte e 'l'unico | Иногда это единственный |
A volte l'unico | Иногда единственный |
A volte l'unico modo per | Иногда |
abbandonerebbe il suo unico | оставит своё единственное |
abbandonerebbe il suo unico figlio | оставит своё единственное дитя |
abbandonerebbe il suo unico figlio nel | оставит своё единственное дитя в |
abbandonerebbe il suo unico figlio nel bosco | оставит своё единственное дитя в лесу |
ad essere figlio unico | это быть единственным |
Adam č l'unico ad essere | Адам единственный, кто |
Adam č l'unico ad essere ritornato | Адам единственный, кто вернулся |
UNICO - больше примеров перевода
UNICO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UNICO предложения на итальянском языке | UNICO предложения на русском языке |
No, ma c'è un unico... stronzo! | Нету. Зато есть "ты" в "иди ты на х*"! |
L'amore di questa donna è davvero unico nel suo genere. | У женщин очень странный вкус. |
L'unico motivo per cui sto resistendo sei tu, Maestà. Ti ricordi, vero? Durante il WOC, ti ho detto il tipo di uomo che voglio. | Ты смысл всей моей жизни. какой мужчина мне нужен? |
È perché sono l'unico che può farlo. | кто может выполнить это задание. |
Sono l'unico che può farlo nel gruppo. | кому они под силу. |
Questo è l'unico posto nel palazzo dove lo può vedere. | где можно посмотреть кассеты. |
Sì, esatto, perché non sono sicura di essere l'unico pesce nel tuo acquario. | что я единственная рыбка в твоем пруду. |
Il fatto è che tu sei Tae Yi Ryeong. Data la tua posizione, questo è l'unico modo in cui posso proteggerti. Gang Wu. | и я должен оберегать тебя. что бережешь меня? |
Tutto quello che ti piace in un unico pacchetto! | которые ты любишь. |
Questo era l'unico motivo... per cui mi hai invitato qui oggi? | Ты меня за этим пригласила? |
- Questo e' l'unico modo per uscirne... - Non e' vero. E' soltanto il piu' semplice. | Я из Чикагской ассоциации развития малого бизнеса. |
Il modo piu' veloce, l'unico modo per riavere Ross, e' quello di concludere il colpo. | Ты - ассистент хирурга. Значит, тебя могут вызвать в любой момент. |
Vuoi che si coccolino mangiando l'unico cibo che connette le loro culture? | С ума сошла? Ты же не хочешь, чтобы они ласкались за единственным блюдом, объединяющих их культуры. |
# Diciamo che Greg non sia l'unico # | ♪ Скажем так, Грег не единственное, кого ты завалила ♪ |
Sono l'unico fratello vero. | И единственный его настоящий братан. |
UNICO - больше примеров перевода