f
1) единица
unità di misura — единица измерения / меры
unità di capacità — единица ёмкости
unità di base — 1) основная единица 2) первичная организация, ячейка
unità monetaria — денежная единица
dieci unità — десять штук
il numero degli operai è aumentato di mille unità — количество рабочих возросло на тысячу человек
2) воен. часть; подразделение; (боевая) единица; боевой корабль / самолёт
unità tattica — тактическая единица
grande unità — крупное войсковое соединение
piccola unità — мелкое подразделение
unità aerea — авиационная часть, авиачасть
unità navale — группа кораблей; эскадра
3) единство; цельность
unità d'azione — единство действия
unità monolitica — нерушимое / прочное единство
l'opera manca di unità — в произведении нет единства / не ощущается цельности
unità di luogo, di tempo, di azione лит. — единство места, времени, действия
le tre unità — три единства (в классической драме)
4) спец. блок; узел; секция
5) спец. элемент; компонент
unità d'informazione вчт. — единица / элемент информации
6) тех. установка; устройство; агрегат
•
Syn:
parte; suddivisione; blocco; elemento, componente; impianto, gruppo
UNITÀ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 unita | 10 единиц |
10 unita 'di | 10 единиц |
10 unita 'di insulina | 10 единиц инсулина |
10 unità di | 10 единиц |
10.000 unità | десять тысяч единиц |
10.000 unità | тысяч единиц |
10.000 unità al | десять тысяч единиц в |
10.000 unità al | тысяч единиц в |
10.000 unità al giorno | десять тысяч единиц в день |
10.000 unità al giorno | тысяч единиц в день |
2 unita | 2 единицы |
2 unita | две единицы |
200 unità | 200 домов |
4 unita | 4 единицы |
4 unita | четыре пакета |
UNITÀ - больше примеров перевода
UNITÀ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il WOC, dove il Sud ed il Nord possono partecipare come una squadra unita. | где Юг и Север приняли бы участие как объединённая команда. |
Stai dicendo che c'è un traditore tra di noi? Il gruppo di ispezione della sicurezza, le guardie, il Comandante dell'unità in cui sei tu e il Capo Segretario-- Comunque, voglio che indaghi su tutti loro, tutti tranne la mia famiglia. | что среди нас есть предатель? люди из твоего подразделения и главный секретарь... кроме моей семьи. |
Lei casualmente ha ucciso i membri della sua stessa unità, e perfino la propria madre... E' completamente pazza. E' stato già confermato che il suo cioccolato contiene droghe, ma è molto difficile darle una punizione. | Да она чокнутая. но наказать её будет затруднительно. |
Mi dispiace per la mia maleducazione. Ma mentre intervisterai la Famiglia Reale, spero che tu possa portare una persona più consona. Per una persona con disturbi comportamentali e un passato di problemi mentali, e che ha anche ucciso i membri della sua stessa unità SAS, perchè è ancora al tuo fianco? | Прошу прощения за свою грубость. следует брать более подходящих сотрудников. зачем вы держите её у себя? |
Siamo arrivati qui con molte difficoltà. Più tardi, quando è il momento di andare alla boulevard per girare il video di unità, vieni un'ora prima. | Мы так долго к этому шли. приезжай на час раньше. |
UNITA' FEMMINILE MOTORIZZATA | ЖЕНСКИЙ АВТОМОБИЛЬНЫЙ КОРПУС. |
La signora Bell Thomas cerca volontarie per le unità femminili motorizzate americane. | Миссис Белл Томас приглашает волонтёров. Приветствуются те, кто умеет управлять Фордом. |
IL RITORNO DI MARY PRESTON Secondo un cablogramma ricevuto ieri, la signorina Mary Preston, di questa città, s'è dimessa dall'unità femminile motorizzata, e tornerà immediatamente negli Stati Uniti. | МЭРИ ПРЕСТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В соответствии с полученным вчера телеграфным сообщением мисс Мэри Престон покинула Женский Моторный Транспортный Корпус и немедленно возвращается в Соединённые Штаты. |
Coloro che credono che si sia aperta una crepa nell'unità del movimento... si illudono. | Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения... глубоко заблуждаются. |
Unità alpine delle truppe d'assalto SA | Альпийские подразделения СА. |
Il capo di stato maggiore dell'esercito Generale Werner von Blomberg... porge il saluto militare alle unità della Leibstandarte-SS Adolf Hitler | Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер |
Unita e pura. | Все было совершенно ясно. |
Starete nell'unità sanitaria numero 4. | Санитарный корпус 4. |
Per dirle dei bambini, della scuola, delle unità sanitarie e di chi le gestisce. | Расскажут вам о детях, школе, санитарном корпусе... и кто ими занимается. |
Abbiamo cinque unità sanitarie. | У нас 5 санитарных корпусов. |
единица
unità di contrattazione — минимальная сделка, стандартная единица торговли на финансовом/товарном рынке
- unità amministrativa- unità contabile- unità di accumulazione- unità di ammortamento- unità di campionamento- unità di capitalizzazione- unità di consumo- unità di conto- unità di costo- unità di lavoro- unità di misura- unità di produzione- unità di valore- unità economica- unità monetaria- unità produttiva- unità statistica- unità valutaria- unità valutaria europea
f
1) единица
2) подразделение
3) единство
mancanza di unità — разобщённость
•
- unità d'azione- unità di conteggio- unità didattica- unità internazionale- unità militare- unità di misura- unità monetaria- unità politico-amministrativa- unità politico-territoriale- unità sanitaria locale- unità spirituale- unità di tempo- unità di terapia intensiva- unità territoriale- unità di vedute
блок (узел), агрегат, звено, пачка, секция (блок), узел (технический орган)