USUALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
usuale | обычно |
usuale | обычное |
USUALE - больше примеров перевода
USUALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Io so che non è usuale per un'attrice dire qualcosa a parte recitare ma ... | Я знаю, обычно актриса не говорит ничего, что не относится непосредственно к пьесе. |
Il tempo oggi è splendido e, se vi siete appena sintonizzati.... noi abbiamo già visto qualche tafferuglio. Prima l'usuale bombardamento dell'ambasciata americana... un rituale antico quanto la città stessa. | Погода в это воскресенье чудесная, и если вы присоединитесь к нам, то увидите букет всевозможных переворотов, которые начались по традиции с обстрела американского посольства. |
E' una cosa usuale nella professione veterinaria. | Так часто бывает в ветеринарной практике. |
Questo genere di cose e' piuttosto usuale in grosse imprese. | Это временное явления. |
Prestate attenzione ed ascoltate un racconto poco usuale... | Сядьте в круг и приготовьтесь услышать самый необычный рассказ. |
- Come fa una formazione usuale a variare? | - Осмотрим все. - Как нам осматривать? |
Per me non era usuale verificare gli accrediti. | "Покажите пожалуйста вашу лицензию". |
La Pharm sta ingaggiando un killer, il che e' poco usuale per una struttura di ricerche mediche. | Фарм содержит штатного убийцу, что весьма необычно для медицинского исследовательского центра. |
Ma non nella maniera usuale. | Только это не та усталость. |
Sono affaticata... ma non nella maniera usuale. | Я утомлена, но это не то утомление, которое бывает от жары. |
Il mio usuale saluto potrebbe apparire stranamente egoistico. | Поскольку мое обычное прощание может звучать немного эгоистично, скажу просто — |
Presumo, vista l'usuale natura delle vostre storie, che sia qualcuno degno di nota. | Я бы предположил, исходя из обычного содержания твоих историй, что это какая-то известная личность. |
Come responsabile delle risorse umane avevo avvertito il signor Robbins che il suo modo di vestire era inappropriato e non usuale. | Как руководитель кадрового отдела, я предупредила мистера Роббинса, что его одеяние было несоответствующим и нестандартным. |
Io ho... ho bisogno di parlare col mio usuale contatto. | Мне.. мне надо поговорить с моим обычным связным. |
- No, non è cosa usuale. | Нет, это не то, как обстоят дела. |