USURPARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
USURPARE фразы на итальянском языке | USURPARE фразы на русском языке |
usurpare | узурпировать |
USURPARE - больше примеров перевода
USURPARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
USURPARE предложения на итальянском языке | USURPARE предложения на русском языке |
Per usurpare dei diritti che non ha, per rubare la proprieta' altrui. | Чтобы узурпировать права, которых не имеет, имущество пограбить. |
L'uomo non ha diritto di usurpare la lingua sacra degli uccelli. | Почему люди начинают воспроизводить язык птиц? |
Non ti faro' usurpare il mio ruolo! | - Я не потерплю, чтобы мою роль отобрали! |
Vuole usurpare il trono ed eliminare i vecchi ufficiali e funzionari come noi. | Она собирается захватить трон... и избавиться от старых чиновников вроде нас |
Potete assicurarmi che sarete in grado di usurpare il suo territorio? | Вы можете уверить меня, что вы в состоянии узурпировать ее владения? |
Sotto la vigilanza del Concilio... il Principe Fyren e' stato in grado di usurpare il mio posto... e scatenare un regno di terrore su tutte le Terre Centrali. | С попустительства Совета принц Фирен узурпировал мою власть и насадил господство террора на Срединные Земли. |
Invero lo e', Mrs Hughes, e non ho intenzione di usurpare la vostra autorita'. | Это верно, миссис Хьюз, и я не намерен узурпировать вашу власть. |
Non ho intenzione di usurpare mio padre. | Я не буду узурпировать трон моего отца. |
Tali creature meschine sono determinate non solo ad usurpare la nobilta' altrui, ma anche a distruggerci completamente. | Эти жалкие создания нацелены не только ...на то, чтобы вытеснить знать, ...но и на то, чтобы уничтожить нас всех. |
I miei informatori mi riferiscono che era intenzione di Surrey e della sua compagnia usurpare l'autorita', uccidendo tutti i membri del Consiglio, e controllando personalmente il Principe. | Мои осведомители сообщили, что Суррей ...и его союзники намеревались ...узурпировать власть путем убийства ...всех членов Тайного Совета ...и контролировать принца в одиночку. |
Non ho mai tentato di usurpare lo stemma del Re. | Я никогда не стремился присвоить королевский герб. |
Finalmente ti cresce la spina dorsale e la sai usare solo - per usurpare il tuo unico zio? - Chiedevo solo un po' di rispetto. | Ты уже достаточно взрослый чтобы угрожать родному дяде? |
E' sicuro che usurpare il destino di Clark Kent per lei stesso sia una scelta saggia? | Сэр, вы уверены, что попытка заполучить судьбу Кларка Кента для себя, это мудрое решение? |
Pensavamo che l'S.I. cercasse di usurpare Garrett, ma se la sua ossessione sta prendendo piede... | Это может быть наш парень. Мы думали, что Субъект претендует на место Гарретта, но если это была ранняя стадия одержимости... |
Visto che un re morto non può usurpare il trono, non si potrebbe più parlare di tradimento. | Тогда он не сможет посадить на трон мёртвого императора. что никогда не случалось. |
USURPARE - больше примеров перевода