BABILONESE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BABILONESE фразы на итальянском языке | BABILONESE фразы на русском языке |
babilonese | Вавилонская |
babilonese | Вавилонский |
BABILONESE - больше примеров перевода
BABILONESE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BABILONESE предложения на итальянском языке | BABILONESE предложения на русском языке |
La prima corte di giustizia di cui si abbia notizia la mondo.Nota: La giustizia Babilonese, conformemente al codice di Hammurabi, difendeva i deboli dai forti. | ѕервый известный истории судебный орган. |
Diremo a un giudice federale che un ammuffito dio babilonese distruggerà la città? | Ты собирающийся идти к судье, чтобы сказать то, что вавилонский бог собирается появится в Западном Центральном Парке... -... и начнет, разрушение города? |
- Sumero, non babilonese. | - шумерский , не вавилонский. - Да, большое различие. |
Al Museo Ebraico Babilonese. | В музее выходцев из Ирака. |
La moneta era babilonese. | Монета - вавилонская. |
Il... serpente e' Tiamat, che e' il dio babilonese del caos primordiale. | Змея - Тиамат. Вавилонская богиня первичного хаоса. |
Un paio di bottiglie di questo e parleremo ""babilonese"" . | Пара бутылочек вот этого, и мы будем говорить на вавилонском. |
Sulla terra e sul mare, vi combatteremo... tu, babilonese carne da spiedo! | Землёю и водою будем биться с тобою... Вавилонский ты кухарь! |
Ok, quindi e' stata... E' stata... una batteria babilonese. | Ладно, была... была такая... вавилонская батарея. |
la sua ricerca è raccolta in nove libri e dozzine di pubblicazioni, tutta inerente le leggi maritali nell'era Talmudica, l'etica e la legge nel mondo dei Saggi, e la memoria e la identità nella Diaspora Babilonese. | Его исследования и открытия представлены в девяти книгах и десятках статей, посвященных проблемам семейного законодательства в раввинистической период, права и морали в мировоззрении "книжников", памяти и идентичности в эпоху вавилонской диаспоры. |
Studi sui serpenti dell'era talmudica, o riflessioni sulla vita domestica di questo saggio o di un altro, o ricette di cucina durante la Diaspora babilonese, non offrono un contributo scientifico e non fanno onore alla istituzione del Premio Israele. | Исследования о ритуальных трещотках в Талмудический период, ... или анекдоты из семейной жизни того, или иного комментатора,... или рецепты печенья времен Вавилонского пленения - все это нельзя называть наукой, все это не... и не укрепляет авторитет Премии Израиля. |
Per citare il Talmud babilonese, | Как сказано в трактате "Бвбли Санхедрин": |
L'Uomo Scorpione era in giro dall'impero babilonese. Per non parlare del fatto che fosse un mio amico intimo. | Человек скорпион был поблизости со времен Вавилонской Империи не говоря о том, что он был моим личным другом. |
Vediamo l'egiziana, la maya, la sumera, la babilonese la hawaiana e l'ultima è mesopotamica. | Затем идут Гавайи и Месопотамия. |
Che il suo portaborse spende come un re Babilonese? Si', credo debba saperlo. | Доложить, что её сумочник транжирит как вавилонский царь? |
BABILONESE - больше примеров перевода