agg
мокрый, промокший
tutto bagnato — вымокший
••
bagnato fino al midollo (delle ossa) / fino alle ossa / come un pulcino — насквозь промокший, промокший до костей / до нитки
piove sul bagnato prov — одно к одному; счастливому - счастье
BAGNATO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ancora bagnato | ещё мокрый |
asciugamano bagnato | влажное полотенце |
asciugamano bagnato | мокрое полотенце |
asciugamano bagnato | полотенце |
asciugamano bagnato sul | мокрое полотенце на |
bagnato | мокрая |
Bagnato | Мокро |
bagnato | мокрый |
Bagnato ? | Мокро ? |
bagnato fradicio | весь мокрый |
bagnato fradicio | промок |
bagnato i | описался |
bagnato i pantaloni | обмочил штаны |
bagnato i pantaloni | описался |
bagnato il | мочился в |
BAGNATO - больше примеров перевода
BAGNATO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'e' qualcosa nel fondo, e' tutto bagnato. | Там что-то внизу, всё мокрое. |
Il cuscino è sempre bagnato fradicio. | Ее подушка всегда вся насквозь мокрая от слез |
- Già. - Lui non si è bagnato le piume. | - Не хотел намочить перышки? |
- Sei bagnato fradicio! | Какой же ты мокрый. |
Quando sei bagnato i tuoi guai prendono il volo | Словно брызги в непогоду разлетаются невзгоды. |
Quelli che ha bagnato col cherosene e poi accesi. | Ты облил опилки керосином и поджёг их. |
E' bagnato quel panno? | Полотенце влажное? |
E' bagnato fradicio. | Он весь взмок. |
Sei tutto bagnato, cambiati. | Бедняга, ты весь мокрый. Скорее переоденься. |
- Marcello, perché hai il vestito bagnato? | Отстанете вы или нет? |
- Perché hai il vestito bagnato? | Этот кадр мой. |
Avete bagnato il letto? | Не спится на мокрой кровати? |
- Le ho bagnato tutto l'abito. | И на вашем костюме теперь мои слезы. |
Perchè è bagnato. Con tutto l'umido che c'è in questa casa ! | А ты еще даже уголь не разожгла! |
(in francese) E' arrivato ed è tutto bagnato! | Весь мокрый. Вот он. |