f
1) причал; пристань; набережная
2) ж.-д. перрон, платформа
3) банкет (насыпь вдоль дороги)
4) тротуар
5)
banchina d'arrivo — финиш (в плавании)
BANCHINA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BANCHINA фразы на итальянском языке | BANCHINA фразы на русском языке |
alla banchina | к погрузочной платформе |
alla banchina di carico | к погрузочной платформе |
banchina | обочине |
banchina | платформе |
banchina | платформу |
banchina | причала |
banchina della | платформе |
banchina della | платформе в |
banchina di | платформе |
banchina di carico | погрузочной платформе |
banchina di St Paul | Сэнт-Паулс Варфсайд |
dalla banchina | с платформы |
la banchina di St Paul | Сэнт-Паулс Варфсайд |
Sali sulla banchina | по обочине |
sulla banchina | на платформе |
BANCHINA - больше примеров перевода
BANCHINA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BANCHINA предложения на итальянском языке | BANCHINA предложения на русском языке |
Sono contento che ci siamo incontrati in banchina. | Я рад, что мы встретились на пристани. |
Dobbiamo aprire una sottosezione sulla nuova banchina, come tu saprai. | Слушай, есть работенка: Начальник нового причала. |
Tre al porto, banchina scalo. | №3 в доки. |
- E la banchina? | -А на платформах? |
Vorrei salutarti sventolando il fazzoletto dalla banchina, ma ho quell"intervista che magari non porterà a nulla, ...ma non si sa mai. | - Вот мы и пришли. - Да. Я бы хотела пойти с тобой на платформу... и помахать белым платком, но у меня просмотр. |
- I miei pneumatici, quelli di James, i suoi abiti, il carro del bestiame, la banchina di carico nel Sussex, quella di scarico quaggiù, perchè continuare? | - Мои шины, шины Джеймса, его одежда, грузовик для скотины, погрузочная площадка в Суссексе, разгрузочная площадка здесь, и этому нет конца? ! |
Hai visto sulla banchina quel caprone colla birra? | Ты видал на пристани этого козла с кружкой? |
Perché mio fratello era quello con gli occhi marroni e non invece quello con gli occhi verdi che stava sulla banchina di fronte? | Почему моим братом был тот, кареглазый юноша,... а не, скажем, этот зеленоглазый парень с платформы напротив? |
APPARTAMENTI SULLA BANCHINA Sua madre è morta mentre faceva il militare e hanno venduto la fattoria. | Да, его мать умерла, когда он служил. |
Cooper e gli altri non hanno nemmeno lasciato la banchina. | Купер и его банда пока не обнаружили обман. |
E poi di tornare a riva, stare in piedi sulla banchina e giurereste che c'e' qualcosa dentro di voi ancora la' in mare a ondeggiare? | И вы делаете так. |
Andy è venuto alla banchina di carico oggi. | Энди спускался сегодня к погрузочной платформе. |
Là sulla banchina, li vedi i camion? | Вон там. У того причала. |
Ci sei solo tu, che parli da solo, facendo avanti e indietro sulla banchina, cercando il coraggio per... cercando il coraggio per fare cosa? | Есть только ты один: ходишь взад вперед по платформе, говоришь сам с собой, пытаешься набраться храбрости, чтобы... Пытаюсь набраться храбрости, чтобы что? |
Attento al vuoto (Spazio che crea tra la banchina e il treno) | Осторожно - Зазор. Что? |
BANCHINA - больше примеров перевода
ж.-д. банкет, мауэрлат, перрон, грузовая платформа, железнодорожная платформа, платформа (перрон), пристань, причал (пристань), суд. стенка