f
1) спор, ссора; распря
beghe interne — внутренние распри
2) неприятность, осложнение
darsi / prendersi la bega — взять на себя труд
3) запутанное дело
•
Syn:
BAY-WINDOW ← |
→ BEGHINA |
BEGA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BEGA фразы на итальянском языке | BEGA фразы на русском языке |
BEGA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BEGA предложения на итальянском языке | BEGA предложения на русском языке |
Si è preso una bella bega. | - По обстоятельствам. Он вам ещё устроит! |
"Sono solo un collega, non mi prendo la bega, vado nel magazzino a fare una sega." | "не моя работа, не моя забота я пошел на склад чистить свои кнопки" |
Ma ora... non sono piu' solo un collega ed e' una mia bega. | Но сейчас... Это моя работа, и моя забота. |
Lui e sua moglie sono nel bel mezzo di una bega coniugale. | У него и его жены семейные разногласия. |
Signor Shapiro, la prego, come le ho detto al telefono, i suoi affari stanno molto a cuore alla Figgis Agency e posso assicurarle che questa bega interna non riflette assolutamente la nostra abilità investigativa, per cui... | Мистер Шапиро, как я и сказал по телефону, Агентство Фиггиса ценит ваш бизнес, и я могу вас заверить, что эта внутренняя проблема никак не отразится на наших способностях детективов, так что... |
No. È una bega che non ti compete, Tenente. | Это не твоя обязанность, лейтенант. |