f
благосклонность, расположение, благоволение; доброжелательность
cattivarsi la benevolenza — заручиться поддержкой
Syn:
amicizia, stima, affetto, affezione, amorevolezza, simpatia; bontà, cordialità, bonarietà, grazia; favore, familiarità, protezione, appoggio
Ant:
malevolenza, ruggine, noncuranza, disdegno, dispetto, disprezzo
BENEVOLENTE ← |
→ BENEVOLO |
BENEVOLENZA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
benevolenza | доброй |
benevolenza | добротой |
benevolenza del Signore | Господа |
benevolenza e | добротой и |
di benevolenza | доброй воли |
gesto di benevolenza | доброй воли |
gesto di benevolenza | знак доброй воли |
BENEVOLENZA - больше примеров перевода
BENEVOLENZA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non aveva bisogno della mia benevolenza per essere felice. | Моя благосклонность не была нужна ей для счастья. |
Conservatemi la vostra benevolenza. | Будьте снисходительны ко мне. |
Organista della Chiesa onorato dalla benevolenza di Vostra Eccellenza. | и осуществить свою мечту: стать органистом в церкви Богоматери, которая находится под покровительством вашей светлости. |
All'improvviso ho visto un volto che mi guardava con benevolenza e con amore. | Внезапно увиденное лицо, глядящее с добротой и любовью. |
C'era ancora benevolenza e amore nei tuoi occhi. | В твоих глазах все еще жили доброта и любовь. |
Ed essa continuava a guardarmi con amore e benevolenza. | Он продолжал смотреть с любовью и с добротой. |
A meno che, Mr. MacKay, tu non voglia approfittare della benevolenza del Re. | Свободу? Если конечно, м-р Маккей, вы не хотите дать показания. |
La grazia di Nostro Signore, Gesù Cristo, la benevolenza di Dio e la benedizione dello Spirito Santo sia sempre con noi. | Дары Бога нашего, Иисуса Христа... любовь Бога и единство Святого духа... навеки с нами. |
Dove virtù e benevolenza sono donati con tale autorità, | Лишь сердце может указать вам правильный путь. |
Tutta questa benevolenza mi stanca. | Вся эта благотворительность меня утомляет. Да, Нагус. |
Sto per perdere la mia vena di benevolenza! | Иначе что-то мне подсказывает, что моя известная всем доброта вот-вот закончится. |
Non possiamo approfittare oltre della benevolenza di vostra sorella. | Мы больше не можем жить за счет доброты вашей сестры. |
E concede molti favori nella sua benevolenza. | И несомненно очень щедра. |
Ma forse l' orgoglio ferito, che mettendo l'autore in uno spazio misterioso, è una benevolenza per l'opera stessa perché ogni grande opera deve essere come un tempio in cui Dio non è mai presente, ma solo avvertito e incerto. | Но, может быть, любая задетая гордость, которая приводит к тому, что автор начинает скрываться за завесой тайны, благотворна и для самой работы, ибо любая значительная работа должна быть подобна храму, в котором бог никогда не присутствует, но лишь ощущается и неясным образом угадывается. |
Ed ora, cari amici, in segno della nostra grande benevolenza, potete avvicinarvi e onorare la nostra grandezza e generosità. | А теперь, дорогие друзья, мы будем столь милостивы, что позволим вам приблизиться, чтобы почтить наше величие и восхвалить нашу щедрость. |