m
любимчик
il beniamino del babbo — папенькин сынок
la beniamina della mamma — маменькина дочка
beniamino della sorte / della fortuna перен. — баловень судьбы
Syn:
preferito, favorito, cocco, cucco, prediletto
Ant:
bestia nera, cenerentola
BENIAMINO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BENIAMINO фразы на итальянском языке | BENIAMINO фразы на русском языке |
Alle prossime elezioni vota Beniamino | На предстоящих выборах голосуйте за Беньямино |
Alle prossime elezioni vota Beniamino Spano | На предстоящих выборах голосуйте за Беньямино Спано |
Beniamino | Беньямино |
beniamino | любимец |
Beniamino Spano | Беньямино Спано |
elezioni vota Beniamino | выборах голосуйте за Беньямино |
elezioni vota Beniamino Spano | выборах голосуйте за Беньямино Спано |
prossime elezioni vota Beniamino | предстоящих выборах голосуйте за Беньямино |
prossime elezioni vota Beniamino Spano | предстоящих выборах голосуйте за Беньямино Спано |
vota Beniamino | голосуйте за Беньямино |
vota Beniamino Spano | голосуйте за Беньямино Спано |
BENIAMINO - больше примеров перевода
BENIAMINO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BENIAMINO предложения на итальянском языке | BENIAMINO предложения на русском языке |
costui era suo fratello e allora lui prese le sue molte donne, e quelle che erano le più belle, ovvero Rachele con il piccolo Giuseppe e il piccolo Beniamino, le mise proprio sul retro. | Это его брат. "Самой красивой из его жен была Рахиль "И вместе с маленьким Иосифом и Вениамином... "...он поставил ее позади себя". |
Il beniamino di Inga, Major, andava matto per il formaggio. | Майор, пёс Инги, очень любил сыр. |
Non è solo un cane da lavoro, ma un beniamino. | Он и рабочая собака, и домашний любимец. |
Professore, non voglio offenderla, ma questo verme ha fatto di lei il suo beniamino. | - Нет, вы не понимаете... - Конечно, куда мне! |
- Il beniamino, junior. | Это мой младшенький, Юниор. |
Mi dispiace, Eliza, che dobbiate scoprire la colpa del vostro beniamino, ma in verita', considerate le sue origini, non ci si poteva aspettare di meglio. | Мне жаль, Элиза, что вы узнали о вине вашего избранника, но, учитывая его происхождение, трудно предположить иное. |
Michael, tu sei l'ultimo nato, il nostro beniamino. | Микаэль ты наш младший. Наш Беньямин. |
Virgolette: " II beniamino della stampa rosa Chris Marshall bla, bla, bla figlio del compianto senatore Graham Marshall, bla, bla si candiderà al seggio elettorale del padre nelle prossime elezioni". | Цитирую: "Ожидается, что фаворит по сентиментальным причинам Крис Маршалл тра-ля-ля сын покойного сенатора Грэхэма Маршалла, тра-ля-ля будет претендовать на кресло своего отца на следующих выборах." |
"II beniamino della stampa rosa nonché playboy della politica l'assessore Chris Marshall..." Hai saltato qualche parola, pare. | "Фаворит по сентиментальным причинам и плейбой от политики член законодательного собрания Крис Маршалл..." Видно, ты пропустил несколько слов, Джер. |
Prendete il Reverendo Francis King, "un tempo il beniamino del Mayfield College "e un influente promotore di programmi di assistenza. | Взгляните на Преподобного Франсиса Кинга, однажды любимец Мейфилд Колледжа, инициатор информационно-пропагандистской программы. |
Beniamino, 1981. | "Бэнджи" в 1981-ом. |
Beh, neanche io sono mai stato esattamente ii beniamino dell'f.b.i. | Верю. Я не был самым популярным агентом ФБР. |
Ed ecco l'altro beniamino del pubblico. | А теперь еще один любимец публики. |
Voglio dire, Sam e' chiaramente il nuovo beniamino del Glee Club. | Я имею в виду, что Сэм - новый лидер Хора, и он снова собирается стать защитником... |
J. Mcguinness ha fatto una partenza sorprendente in questa gara ma Conor Cummings, il beniamino del posto,è proprio dietro di lui secondo per soli 8 centesimi di secondo | Джон МакГиннес великолепно начал эту гонку.... ....но Конор Камминс, местный парень, висит у него на хвосте! С разницей в восемь сотых секунды..он на второй позиции... |
BENIAMINO - больше примеров перевода