(pl -chi) m
1) равновесие; уравновешенность
mettere in bilico — установить равновесие
2) точка опоры; призма (весов)
3) перен. неуверенность; нерешительность; неустойчивое положение
tenere qd in bilico — держать кого-либо в неизвестности
essere in bilico — пошатнуться (о делах)
4) авто фура
•
Syn:
BILICO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BILICO фразы на итальянском языке | BILICO фразы на русском языке |
bilico | волоске |
bilico | грани |
bilico tra | грани между |
e 'in bilico | висит на волоске |
è in bilico | висит на волоске |
in bilico | висит на волоске |
in bilico tra | на грани |
vivere in bilico | жить на грани |
BILICO - больше примеров перевода
BILICO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BILICO предложения на итальянском языке | BILICO предложения на русском языке |
Mi servono 1.000 dollari subito, sono in bilico. | - Они нужны мне. Нужны срочно. Я застрял. |
Sentite Smollett, io non sono un ingegnere, ma il vostro lavoro... tra quelle mura pericolanti e quelle rocce in bilico... non sarà mica troppo pericoloso per i vostri uomini? | Слушайте, мистер Смоллетт, я не инженер, но делать все так, как вы задумали... Все эти осыпающиеся стены и груды камней - разве все это не представляет опасности для ваших людей? |
Ho toccato una tegola in bilico. | Я оперся на черепицу и она оторвалась. |
Il suo destino è in bilico. | Ее судьба - на чаше весов. |
A causa di voci diffuse , per quanto riguarda ... un oggetto volante non identificato in bilico sopra questo pianeta . il Generale Carrington , capo della sicurezza dello spazio , ed egli stesso un ex- astronauta e veterano della Sonda Mars , è in procinto di parlare con voi su una questione di enorme importanza ... | Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. |
-Siamo in bilico . | - Мы зависли. |
Si siede in bilico, non e' vero? | Все не как у людей, верно? |
Ci vedremo con Gladman e Skinner, due dei tre voti in bilico nella Commissione Commercio. | У нас встреча с Глэдманом и Скиннером, 2 из 3 сомневающихся голосов из Комитета по коммерции. |
In bilico per la questione del censimento? | Сомневающихся по поводу переписи. |
Hai parlato di tre voti in bilico. | Ты сказала 3 не определившихся. |
Un'altra carriera in bilico. | Еще одна карьера по угрозой. |
Perfino ora, mentre il destino del tuo intero mondo rimane in bilico... tutto cio' che riesci a pensare e' come questo possa avere ripercussioni su di te. | И даже сейчас, когда судьба всего твоего мира висит на волоске, ты можешь думать только о том, как это отразится на тебе. |
A Natale tutte quelle giovani popstar se ne staranno a letto nudi con qualche bella passera in bilico sulle palle e io me ne starò in un gretto appartamento con il mio manager Joe, l'uomo più brutto del mondo, | Ну, посмотри на них! Эти юные выскочки кривляются на сцене, и чувствуют себя крутышками, зайки мои. A я что? |
In costante bilico... Sul filo del rasoio! | Постоянное балансирование на лезвии бритвы. |
- Digli che la vita dell'amico e' in bilico. E' quello che gli ho detto la prima volta. | Именно это я и сказала ему в первую очередь. |
BILICO - больше примеров перевода
m
1) автомобильные весы
2) проф. грузовой автомобиль (с прицепом)